Salto de canal: el drama televisivo ruso se está volviendo cosmopolita. ¿Pero con qué éxito?

Dos series de televisión rusas, una con rusos en Londres y la otra con un estadounidense en Moscú, lanzadas en la segunda mitad de 2015. Pero lo que dejan fuera es tan revelador como lo que incluyen

16 de junio de 2016
texto Andrei Muchnik

Mientras que algunos programas de televisión estadounidenses y europeos han estado superando a las películas durante años, los canales rusos han ido poniéndose al día lentamente. TNT fue el pionero, con programas como Chernobyl y Izmeni Infidelidad mientras que el Canal Uno siguió con El deshielo , que muchos creen que es la mejor serie de televisión en ruso hasta la fecha. Pero recientemente, otro canal, STS, comenzó a ampliar sus horizontes. El otoño pasado se lanzaron dos programas que abordan temas nunca antes explorados por la televisión rusa. Primero, en septiembre de 2015,había Londongrad , sobre una agencia de "arreglos" que ayuda a los rusos en Londres. Y luego, un par de meses después, Cómo me convertí en ruso salió, sobre las aventuras de un periodista estadounidense en Rusia.

Londongrad sigue a Misha Nikita Yefremov, una rusa que abandonó los estudios de Oxford y a Alisa Ingrid Olerinskaya, la hija de un oligarca de Moscú, quienes juntas deciden fundar una agencia llamada Londongrad para ayudar a los rusos que se encuentran en una situación desesperada en los británicosLo que sigue es una serie de aventuras picarescas con elementos de misterio, mientras el equipo de Londongrad aborda un nuevo caso en cada episodio. A medida que se desarrolla cada trama, hay un interludio ocasional en el que Misha explica un fenómeno británico u otro, por ejemplo, cómolos tabloides o el sistema penitenciario funciona.

Michael Idov, el escritor principal, piensa que Londongrad es “la primera serie de televisión rusa que presenta a rusos integrados a nivel mundial y no le da mucha importancia de una forma u otra: no se trata de sentir nostalgia o tratar de encontrar el camino en un lugar extraño. Nadie aquítotalmente definida por la circunstancia de vivir fuera de Rusia, es solo una circunstancia, como cualquier otra. En ese sentido, la serie es silenciosamente revolucionaria, ya que la cultura rusa todavía tiende a tratar la emigración como una calamidad devastadora ".

Las personas para las que trabajan Misha y Alisa son esencialmente un catálogo de varios tipos de rusos que viven en Londres: un abogado, un niño rico y holgazán, un chef que abrió su propio restaurante, un taxista sin apenas inglés, elLa lista continúa. Algunos personajes basados ​​en personas reales como el dueño de una tienda de vinos el empresario exiliado Yevgeny Chichvarkin o una modelo famosa con el matrimonio que salió mal Natalia Vodianova. “Los personajes y situaciones no tienen más, ni menos, en común con la realidad.que La buena esposa 's ChumHum tiene con Google ", dice Idov." Es decir, tomamos algunos tropos reconocibles superficialmente del Londres ruso y luego los retorcimos y los levantamos de la manera que consideráramos conveniente ".

Un tema que falta mucho en el programa son las tensiones entre el Reino Unido y Rusia. Michael Idov explica que el programa “fue escrito en 2012 y filmado en gran parte en 2013, por lo que el tema era mucho menos urgente de lo que es ahora. Y nosotrosapenas estaban interesados ​​en hacer un programa político. El único imperativo era colocarlo en un mundo reconocible. Por lo tanto, puede encontrar referencias pasajeras a todo, desde el asesinato de Litvinenko hasta cosas tan misteriosas como la tensión entre la Iglesia Ortodoxa Rusa y su rama occidental:pero no me avergüenza decir que estas cosas se usan con cierta ligereza, como material de broma o como forraje para modificar la trama. Soy de la opinión de que los valores y la política del autor se filtran en cualquier texto, incluso cuando no se abordan en esetexto per se, por lo que hay un montón de mi visión del mundo en Londongrad; simplemente no es el punto ".

Cómo me convertí en ruso trata sobre el neoyorquino Alex Wilson interpretado por el actor polaco Mateusz Damiecki que viene a trabajar a la oficina de Moscú de un periódico ficticio, el correo americano . Las posibilidades para un programa de este tipo son considerables: la compleja política de informar sobre Rusia para la audiencia estadounidense, el antiamericanismo, el choque cultural, cortejar a las mujeres rusas, etc. Desafortunadamente, el programa tiene muchas mujeres rusas que cortejan principalmenteAnna, interpretada por Svetlana Ivanova, pero apenas una gota de política.

Sangadzhi Tarbaev, uno de los creadores y guionistas del programa, explica por qué: “Hicimos al personaje principal un periodista, pero no intentamos representar objetivamente el mundo del periodismo. Simplemente inventamos el correo americano oficina para que pudieran enviar a Alex allí. Queríamos dejar la política fuera del programa; realmente no encaja en el formato STS. Queríamos mostrar que todos son iguales por dentro. Los estadounidenses y los rusos simplemente usan términos diferentespara describir las mismas cosas, lo que lleva a malentendidos ". Mateusz Damiecki agrega que el guión" nunca especificó exactamente sobre qué se supone que Alex está informando. Lo principal era mostrar las diferencias entre un extranjero y un ruso. Por esose eligió un personaje, alguien que vive en el otro lado del planeta, que puede mostrar estas diferencias de la manera más interesante. El periodismo es solo un medio original a través del cual se cuenta la historia de Wilson ".

Según Tarbaev, la razón para elegir a un estadounidense como personaje principal fue más bien accidental: “Cuando tomamos esta decisión no pensamos en el subtexto político, principalmente porque en ese momento no había ninguna de las tensiones actuales.La idea, para decirlo sin rodeos, era arrojar a 'una persona civilizada' en 'una tribu de salvajes'. Y luego, con el tiempo, esta persona se da cuenta de que los salvajes no son tan incivilizados después de todo. Así que queríamos que nuestro carácter fuera tan alejado comoposible de la sociedad rusa. Pero al mismo tiempo, su país tenía que ser similar y Estados Unidos es básicamente Rusia en veinte años ".

En lugar de política, hay una trama secundaria muy poco probable que involucra a un oligarca parecido a un gángster que intenta llevarse bien con el jefe de Alex en la oficina del periódico en Moscú, mientras que el conductor de la oficina intenta atrapar a la hija del oligarca, fingiendo que está sentado en la junta directiva del periódico..

El programa hace mucho para desmitificar los estereotipos sobre los rusos, mientras se adhiere a los estereotipos sobre los estadounidenses. Todas las extrañas tradiciones rusas, como guardar bolsas de plástico en un supermercado para usarlas en el futuro, se explican por el ingenio ruso. Al mismo tiempo, las peculiaridades estadounidensescasi en el ridículo. En uno de los momentos clave del programa, cuando Alex y Anna finalmente se ponen, Alex le pregunta si Anna puede mostrarle su tarjeta libre de VIH. Luego continúa explicando que es lo que todos hacen en elEE. UU.

El programa hace mucho para desmitificar los estereotipos sobre los rusos, mientras se adhiere a los estereotipos sobre los estadounidenses

Hay bastante antiamericanismo. A Alex se le llama "pindos" un término despectivo para los estadounidenses más de una vez, mientras que "Yankee Go Home" es un llamado a la acción habitual. Tarbaev explica: "Tratamos de mantenerloreal, por lo que hay una pequeña confrontación aquí y allá. Pero también hay personajes que simplemente aman a Estados Unidos. Mantuvimos un equilibrio saludable ".

Para ser justos, el programa toca algunos de los temas espinosos que enfrenta la Rusia contemporánea, como su corrupción ubicua. Esto se muestra en varias situaciones: sobornar al funcionario de vivienda local para que arregle la puerta, engrasar la palma de un médico para obtenertratamiento sin los papeles necesarios, etc. Incluso hay un episodio tristemente representativo del Moscú actual en el que un edificio histórico es demolido a pesar de las protestas de los residentes locales. Alex tiene una actitud ambigua hacia la corrupción. Se enoja y trata de combatirla cada vez quelo encuentra, pero finalmente se da por vencido y descubre que esta es otra tradición rusa de larga data con la que simplemente tiene que lidiar.

Aunque la televisión rusa definitivamente se ha vuelto más entretenida en los últimos años, todavía tiene un largo camino por recorrer antes de producir una rusa Sala de prensa o Patria .

Leer más

Alisomanía: cómo una serie de televisión de culto de los 80 influyó en una generación de cineastas rusos

Portada de última hora: cómo la KGB se convirtió en los héroes televisivos favoritos de Rusia

Producto nacional: cómo MTV Rusia dio forma a toda una generación

Fuera de la caja: cómo se volvió a ver la televisión rusa