Asunto de Bollywood: cómo llegó el cine indio a la URSS

Las películas de Bollywood estuvieron disponibles en toda la Unión Soviética en la década de 1950 como una alternativa al cine occidental. Deepa Bhasthi repasa las películas en hindi que cautivaron a Europa del Este y se pregunta por qué eran tan populares

21 de agosto de 2015
texto Deepa Bhasthi

Marina U., nacida en enero de 1977, tenía 16 años en 1993, cuando me escribió desde un pequeño pueblo en las profundidades de Rusia. Escribió los nombres de sus mascotas y enumeró a sus actores favoritos en la letra, tinta azulen papel cuadriculado, que llegó a mi pequeño pueblo en el fondo del sur de la India. Pedir fotos parecía haber sido la furia entonces, porque ella me había pedido que le enviara las mías, prometiendo enviar las suyas la próxima vez. Nunca intercambiamos fotografías.Tenía 10 años. Circulando los nombres que no pude pronunciar del todo, que se encuentran en las páginas de Misha , la revista para niños de la Unión Soviética de la que papá me había comprado números atrasados ​​del viejo mercado de papel, había empezado a mantener correspondencia con dos chicas en Rusia. Tengo las cuatro cartas que me enviaron, incluida una deuna hermana menor a la que le pasaron mis cartas cuando la mayor se fue a estudiar. No recuerdo si se intercambiaron más cartas. Tampoco recuerdo ahora por qué no seguimos en contacto.

Cada una de estas cartas habla de lo mucho que a estas chicas les encantaban las películas de Bollywood. Se enumeraron sus actores más favoritos. Decía: Shah Rukh Khan, Mithun Chakraborty, Aamir Khan, Juhi Chawla, Rati Agnihotri, Govinda, Rekha, Sridevi,etc., un verdadero quién es quién del cine popular de aquellos días. No había pensado mucho en su extraño interés en Bollywood hasta hace unas semanas, cuando uno de esos pensamientos aleatorios que surgen de la nada, pillándote desprevenido, golpeóUn rápido rasguño en la superficie de Google-dom arrojó reinos virtuales sobre la diplomacia cultural de principios de la década de 1950 que la India, recién recuperándose de su independencia, practicó con la entonces URSS.

Fotograma de Shree 420 1955 protagonizada por Raj Kapoor y Nargis

Resulta que yo era un Johnny que acababa de llegar a este asunto. Los últimos años de la década de 1980 y principios de la de 1990 fueron años en los que los estados soviéticos estaban en sus últimos tramos de unidad y la India estaba igualmente preparada para nuevos comienzos, abriendo sus mercados alos años de Coca-Cola y el capitalismo que seguirían. Para entonces, el control que Bollywood tenía sobre el panorama cultural de los estados soviéticos ya se había aflojado significativamente. La era de la diplomacia cultural sostenida, a través de películas desde la India hasta la URSS y a través de libros en inglésy la mayoría de los idiomas indios en la otra dirección estaba en declive constante. El pico fue en las décadas de 1950 y 1960, cuando Raj Kapoor especialmente, y Dev Anand y Dilip Kumar hasta cierto punto, provocaron un frenesí de los fanáticos que solo puede compararse con la locura quesiguió a los chicos de Liverpool, los Beatles, al otro lado del mundo.

Bollywood es un término que lo abarca todo y que denota la industria cinematográfica hindi. Para ser más específicos, se refiere a las películas que se hacen, en gran medida, en Mumbai, el corazón empresarial de la India, y son reconocidas instantáneamente en todo el mundo.en virtud de sus características básicas: rutinas de canto y baile, diversos grados de melodrama y mucho más. El término Bollywood, una nomenclatura odiada por algunos de sus embajadores más reconocidos por parecer una imitación percibida de su contraparte occidental Hollywood, es convenientepara separar estas películas de fórmula del resto de las películas hechas en hindi. En la misma liga que el cricket, Bollywood une a mi país, ya sea al maravillarse con el increíble dinero obtenido por algunas de estas películas, o con las canciones, tantolas de poesía y las groseras que se tararean por todo el país. Es tan bueno como la religión, dada su influencia. La vida cotidiana está plagada de referencias de una colorida fábrica que fabrica y nutrees, las aspiraciones escapistas de un país.

Extracto de Madre India 1957 protagonizada por Nargis

Esta virtud de otorgar escapismo a sus consumidores fue lo que hizo que las películas de Bollywood fueran tan populares en la Unión Soviética de la década de 1950. La mía fue la generación de películas de Shah Rukh Khan y Aamir Khan. Pero al crecer, tener padres que eran grandes fanáticos deLas canciones en hindi canciones de películas, la alternativa de India a las canciones pop me habían familiarizado con la poesía de sus letras, aunque no me importaban mucho las películas en sí. Eran demasiado lentas, tontas y pasadas de moda para mis gustos de adolescente.Por lo tanto, Raj Kapoor y Nargis, entre otros, eran muy familiares. Esta pareja había tomado por asalto a la Unión Soviética, comenzando con Awaara en 1954. El exhaustivo artículo de Alexander Lipkov, "India's Bollywood in Russia", enumera el de Nimai Ghosh Chhinnamul como la primera película que se estrenó en la URSS. Pero fueron los papeles chaplinescos de Raj Kapoor los que tocaron la fibra sensible.

Permitió un dulce camino hacia el escapismo para una población que de otra manera se alimentaba de la idea del estado del amor por la patria

Ochocientas impresiones de cada una de Dev Anand Rahi y Awaara fueron lanzados en todos los idiomas de las 15 repúblicas soviéticas, leí en alguna parte. Kapoor, una sonrisa un poco tonta en su lugar, con un andar cómico y pantalones que no pasaban de los tobillos, era un símbolo de optimismo. Sus rolesLo veía como un benefactor inocente, poco práctico y romántico, pero amado de todos modos. Las historias que, como era de esperar, giraban en torno a los temas de la simpatía por los oprimidos, el igualitarismo socialista y el triunfo del bien sobre el mal, resonaron en los rusos cuya única otra opción en el cine eran las películas de propagandaCuando Kapoor, y sus contrapartes posteriores, enamoraron a sus heroínas, lo hicieron rodeados de Alpes suizos y hermosas flores, de una manera que se describió como totalmente sostenible, incluso esencial, en la búsqueda del amor verdadero. Permitió un dulce camino haciaescapismo para una población que de otra manera se alimentaba de la idea del estado de amor por la patria, ideas que fueron implacablemente impulsadas por películas de propaganda que mostraban solo lo que la gente veía en las calles, en el trabajo yvivía en sus casas de todos modos.

Justo después de la independencia de la India en 1947, cuando, después de muchas deliberaciones, el entonces primer ministro Jawaharlal Nehru decidió ponerse del lado de la URSS, las películas de Bollywood comenzaron a doblarse para una audiencia soviética o subtitularse. Como puro escapismo, las películas comerciales continúan siendo un deber.Para cumplir con firmeza, estas películas se llenaron durante semanas en el mejor de los casos, o en el peor de los casos, en el peor de los casos. Las películas indias, siempre en hindi, no en otros idiomas, fueron alentadas porque se las consideraba una protección para el mercado cinematográfico ruso.contra las películas de Hollywood. Aunque el hindi nunca fue oficialmente un "idioma nacional" en la India, la industria cinematográfica en ese idioma fue la más grande en esos años. No es sorprendente que las películas de arte, las de Satyajit Ray y otras de su tipo, fracasaran estrepitosamentetaquillas. Estos abordaron la pobreza y problemas que afectaron la vida real. Lipkov habla de cómo hubo muchos casos de audiencias saliendo de las salas de cine cuando se proyectaban estas películas "reales".

Quizás ayudó que en la década de 1950 tanto India como Rusia se encontraran en situaciones similares: la primera, recién liberada, la última, tambaleándose por las pérdidas de la Segunda Guerra Mundial. Ayudó a poder sentarse en un salón oscuro durante hasta cuatro horas yreír y llorar y escapar de la monotonía de la vida en el exterior. Con el colapso de la URSS, la poderosa maquinaria de distribución de películas estadounidenses comenzó a agitarse cada vez más fuerte. La calidad de Bollywood también estaba en declive. Las extensas influencias culturales comenzaron naturalmenterefluir cuando ambas economías abrieron sus puertas a los caprichos globales y la diplomacia cultural ya no recibió su debida vigencia.

Raj Kapoor en el Festival de Cine de Moscú en 1967

Se dice que India TV, el único canal ruso que transmite películas y programas de la India, es bastante popular. Su sitio web dice que muestran películas con regularidad, tanto clásicos de Kapoor como títulos más nuevos. Me imagino que atiende a una sección que siente nostalgia porlos buenos viejos tiempos. La nostalgia no es más que otro medio de escapar del presente, de lo que se encuentra sobre las pantallas de televisión. La nostalgia es un gran negocio también.

Leer más

Por el libro: reflexiones sobre una infancia india leyendo libros de tapa dura soviéticos

Magia de las películas: la creación de la industria cinematográfica de Buriatia

Reducción de la URSS: del arte a la comida y el cine, cómo Rusia se enamoró del pasado soviético

A tener en cuenta: 20 directores de cine emergentes del nuevo este