Con una comunidad activa de poetas, un creciente interés público, colaboraciones multimedia y pequeñas editoriales dedicadas a su promoción, la escena de la poesía de Rumania está creciendo. Con la excepción de Anastasia Gavrilovici, de 25 años, cuya sorprendente colección debut se publicó el año pasado., los poetas que se presentan a continuación hicieron su entrada en la escena literaria en la década de 2000. En el pasado, hemos publicado un extracto de una obra de Ruxandra Novac y un poema de Dan Sociu , ambos de la misma generación. A menudo inspirados en la poesía confesional estadounidense y rechazando algunas de las escuelas de poesía anteriores en Rumania, centradas en el lenguaje y la metáfora, estos poetas han puesto una experiencia concreta, individual y una estética minimalista., en el centro de su poesía. Con los dramáticos cambios sociales que la caída del comunismo provocó en Rumania, incluida la libertad de expresión recién ganada, es lógico que la literatura rumana también refleje estas transformaciones, rompiendo con formas pasadas de escritura.
Tal vez la gente realmente haga su mejor esfuerzo
cuando se trituran, como las aceitunas.
O tal vez no, qué sé yo, mi mente es un trozo de queso suizo
a través del cual se puede escuchar la música de las ratas de laboratorio.
No soy alérgico a nada y, aun así, sufro por todo, basta con decírmelo
que no te gusta el mazapán y voy a romper a llorar. Calor humano caóticamente
emanado, contenido mental descargado aleatoriamente, ira matutina insomnio
y cansancio proyectado sobre sus seres queridos como un avión
vaciando sus escombros sobre un crucero. Está bien, mira el
vaso de cerveza, casi se puede ver su mitad llena, si no fuera por el
conjunto de impresiones que se reproducirán, con un poco de suerte,
en los próximos 10 años por maestros cyborg. Hay pequeñas cosas a nuestro alrededor que
convierte mi corazón en un origami. Anarquía emocional, terremotos indistinguibles, la belleza de la naturaleza
desmoronándose por sí solo, ciudades en las que circula más duro que
a través de mi sangre y todo este aire que nunca conocí
cómo hacer un buen uso. Es tarde, los niños te esperan en casa, mejor que no
fíjate en mí. Somos 80% "yo y mi mierda", el resto
agua y calcio. Mira, estas constelaciones parecen el capricho de un contemporáneo
artista, pero no valen más que el delicado esqueleto de un tarareo
pájaro. No queda nadie en la torre de control, el fotógrafo que tenía
Parkinson casi hace clic en el botón, las aceitunas están maduras, esto podría ser
el final. Si tan solo se detuviera aquí.
Anastasia Gavrilovici solo ha publicado una colección de poesía, con gran éxito, ganando varios premios importantes en el país. También es editora y traductora de inglés y español.
Habrá personas y empujarán al mundo más lejos.
Hoy es de noche, estamos construyendo una estación de policía de Lego
y estamos viendo Cars.
Hoy en día, el mundo no merece ser empujado más allá de eso.
Hoy no hemos visto el sol luchando tetanizado
en el cielo. Parecía que nunca existió.
Hoy Dios no era el concepto con el que
medimos nuestro dolor, como canta John.
Tal vez midió las convulsiones y la tortura del sol,
qué sé yo. Para nosotros existía
solo el lento crecimiento de la estación de policía
y sin sol que arruine ningún plan
encima de él.
Necesitamos un sol de Lego brillando sin alternativa
sobre un abismo de Lego. Jóvenes campesinos de Lego
de un Lego Galilee
tomando sobre ellos todos los pecados y deyecciones de Lego.
Necesitamos que los niños de Lego canten :
"a la sombra de la cruz de Lego nos sentamos y lloramos".
Un Lego John Lennon cantando
Dioses de Lego y conceptos y dolores.
Solo entonces el sol luchará felizmente
en convulsiones. Solo entonces el mundo se lo merecerá
para presionar.
Hoy es de noche, estamos construyendo una estación de policía de Lego
y estamos viendo Cars. La leche
se calienta en la taza de estaño blanco.
Nada, y esto no es una gran charla, nada
puede empujarnos más lejos.
Radu Vancu es uno de los poetas más estimados de Rumania. Presidente de PEN Rumania, también es profesor de literatura en la Universidad de Sibiu, editor y traductor del inglés.
soy mujer
durante mucho tiempo mi cuerpo ha estado flotando
sobre una extensión de agua, tan blanca como la luz de la luna,
indecente y silencioso.
soy una madre cruel
que abraza a su hijo
hasta el punto de asfixia,
lo hace uno con ella
como antes,
cuando los grandes vientres eran habitaciones con sombra para descansar
eran los buenos espacios a lo largo de la calle,
las habitaciones de vacaciones interminables
sin dolor, sin lágrimas,
fueron el lugar en el que nadie se separa de los demás.
Soy mujer, a menudo fea.
Ayer mi cuerpo era un barco de papel
que tiré juguetonamente a la superficie de esta agua
esperando que me lleve lejos.
Hoy soy la orca
a menudo hermoso,
esperando al pescador.
Con tres aclamadas colecciones de poesía hasta la fecha, y otra en camino, Svetlana Cârstean es una presencia dinámica en la escena de la poesía rumana contemporánea. También es editora y dirige las intersecciones de los miércoles, entrevistas semanales en vivo con figuras culturales en Bucarest.
así es como están las cosas :
mamá nunca lo hará
salir de rumania
papá nunca lo hará
salir de rumania
si mueres nunca lo harás
salir de rumania
los champús que colecciono
desde los baños de sus hoteles, europa
todos tienen el mismo perfume
como el lirio de los valles eau de cologne
solías comprar en las tabaquerías
no puedes entender que las cosas no son tan diferentes allí
¿adónde nunca irás?
*
la historia es un pedazo de la pared
en una ciudad en el centro de europa
la historia es la esquina de una fotografía
en cada erizo de la calle harapiento y alto
hay una parte de mí
en cada perro atormentado y hambriento
hay una parte de mí
en los hombres borrachos y cubiertos de vómito
los valientes de nuestro pueblo
apesta a orina podrida y miedo
ahí estoy yo también y mi nombre
es rumania.
mi riqueza: unos cientos de libros
un recipiente de plástico rojo
una plancha vieja
una radio
un juego de té
el color de la tierra
un alma orgullosa y despiadada
una maldita piel termagant
un Dios aburrido
lujuria como una culpa letal
caminas por las calles
de una ciudad en el centro de europa
mi cobardía y falta de esperanza
Autora de nueve colecciones de poesía, Elena Vlădăreanu es una voz poderosa en la escena literaria rumana. También es dramaturga y una de las cofundadoras del Premio Sofia Nădejde, el primer concurso del país que solo celebra las obras de escritoras., que se ha estado ejecutando desde 2018.
todo el día no podría mejorar como todo el día
somos hombrecitos de peluche
y mara se interpone entre la ropa y nos peina
palmeándonos suavemente el trasero
viene mara y montada sobre unos patos de plástico
nos flota en el café
todo el día no podría mejorar como todo el día
somos blancos como la nieve con los siete enanos
Mara viene entre nosotros y
desatornilla nuestros hans
desenrosca nuestros pies y limpia nuestro estómago
sacando todo el estopa y la lana
todo el día no podría mejorar
solo por la noche nos llenamos de carne
solo por la noche cuando Mara finalmente duerme
cuando apretamos rápidamente debajo de la manta
y en silencio se abofetean entre sí
como dos muslos de pollo.
Dan Coman es un célebre poeta y novelista rumano. Residente en Bistrița, también es editor y maestro de escuela. El poema de arriba pertenece a la colección de poesía Diccionario Mara Cartier, 2005 , que está dedicado a su hija con el mismo nombre.
Las preguntas anteriores cambiaron “¿Estás bien?”, “¿Qué vamos a hacer hoy?”
"¿Cuánto tiempo vas a ser tan hermosa?", Apareció otra arruga
el vaso está cada vez menos lleno, la mano menos segura
las magnolias se quedan en silencio.
La mesurada facilidad del baile, los gestos perdidos
pasos, las conversaciones que probaron
como la madera dulce y el queroseno, la nieve
derretir de un pequeño esqueleto en el último día de invierno -
ya no son
te encuentras calmado, en paz, tranquilo
frente a una ventana o al lado de una mesa
cubierto de páginas una vez rozado por su cabello -
se encuentra solo con sus fantasmas,
tu corazón y sus historias de cansancio ambos lloraron
en la última película vista juntos, en las ballenas
suicidándose, lavándose en la orilla
y es un mal sueño que te asfixies
y no puedes moverte
el nivel del agua sube y sube, pero sonríes
y la línea frente a ti, la línea que juraste no cruzar nunca
se vuelve cada vez más delgado
desaparece.
Poeta, editor, editor y traductor de renombre, Claudiu Komartin es un promotor clave del verso en Rumania. Dirige la editorial Max Blecher, especializada en poesía contemporánea, su serie de eventos en vivo, el Instituto Max Blecher y elrevista literaria bianual Poesis International.