4 poemas de verano para hacerte sentir libre

A menudo asociamos los veranos con picnics, vacaciones o nuevos romances. Pero con una pandemia como telón de fondo, todo esto puede resultar un poco complicado. Hemos seleccionado cuatro poemas contemporáneos de temática veraniega que reflexionan sobre el amor, la libertad y la naturaleza.y resiliencia que lo trasladará lejos de su hogar y hacia nuevos viajes.

3 de julio de 2020
Selección : Paula Erizanu
Imagen superior : Igor Starkov / Unsplash

en la piscina

Escrito por Giedre Kazlauskaite y traducido por Rimas Uzgiris


Me dejarían entrar en "el estanque de las ranas" en Palanga,

para enseñarme a nadar.

La maestra fue estricta :

tenías que hacer "la pequeña estrella" de inmediato

nadar con tablas

luego sumergirse hasta el fondo

para encontrar la clave.

no tenía idea de cómo

estaba haciendo allí, en el agua.

Mucho más tarde, durante mis estudios

estaba escribiendo un artículo sobre una frase

que se encuentra en los cuadernos de Camus :

debo escribir de la misma manera

que debo nadar: porque mi cuerpo

lo requiere

Mi cuerpo en la adolescencia

estaba lo suficientemente listo para nadar

para adaptarse a la iniciativa del lago.

El cuerpo de mi hija

nadar libre sin represión

no se aprobaría en la piscina para niños.

Los lagos de libros por los que nadé

como si me ahogara, cada vez que jadeaba

más dramáticamente

cuando llegué a la orilla.

Letras de mi hija, presionadas

en todos mis documentos, es casi

involuntario, resistente a la doctrina,

entrenamiento y silbato del entrenador.

En la piscina

agitamos nuestras aletas por separado -

solo un cuerpo y sangre

en nuestro cáliz sacramental.

Giedre Kazlauskaite es una poetisa lituana galardonada y autora de cuatro colecciones de poesía, y editora del periódico cultural semanal Šiaurės Atėnai Atenas del Norte.


Qué necesita un poema

Escrito por Esad Babacic y traducido por Andrej Pleterski


Aire.

Mucho aire.

Y un paisaje.

un humano en el medio

sentado junto al fuego

calentándose las manos.

Esad Babacic es uno de los poetas más famosos de Eslovenia. Autor de 15 colecciones de poesía, también es crítico literario, traductor del serbio y bosnio, periodista, actor, guionista y activista.

Furgoneta en Vama Veche, Rumania. Imagen: Adriana Radu a través de Unsplash

De poesía sentimental e ingenua

Escrito por Dan Sociu y traducido por Oana Sânziana Marian


Nos bajamos del auto, yo a fumar

para coleccionar mariquitas. Nosotros los dos

parado cerca del tocón de un árbol, hecho

dos hijos, y en un año tomó la tormenta

nuestro techo fuera. Otro año quemado

nuestra pequeña cocina de verano

al suelo. Soportamos inviernos duros

nieves que se pegaron y no pudieron ser

despegar de nuestra piel. Las nubes zumbaron

electrificando mi barba. Los niños crecieron

pero nuestras miradas permanecieron jóvenes.

Tiré la colilla, tú pones los bichos

en tus bolsillos. Dejamos el muñón

detrás, se volvió hacia la carretera, hacia el automóvil.

Dan Sociu es un reconocido poeta rumano y autor de siete colecciones de poesía. También trabaja como editor y traductor del inglés.


El puente

Escrito y traducido por Manjola Nasi


Hay un puente aquí, y me veo

balanceándose sobre él.

El agua, los árboles, la luz de la tarde

las arrugas entre las piedras, oscuras y cubiertas de musgo,

las libélulas, la pequeña brisa de sus alas.

No hay una sola alma en la orilla del río.

El puente está aquí y me balanceo dentro

como un niño en una cuna, arrullado para dormir, para crecer.

Pero yo soy la sección transversal entre lo pasado y nada

pasado inconveniente

avergonzando el presente.

Las promesas implícitas son menos vinculantes que las expresadas.

El puente soy yo mismo, y yo soy el puente.

Lo que comenzó como un sacrificio humano por

inmovilización, para que el puente aguante

terminó dándome la inflexible libertad

que si quiero, yo tampoco puedo colapsar

ahora que solo tengo piedras para llevar.

Nadie viene por aquí, pero el puente aún se sostiene.

Manjola Nasi es una aclamada poetisa albanesa y autora de dos colecciones de poesía. También es profesora y traductora de inglés y escritura creativa.

Leer más

8 novelas de amor de verano de Europa del Este para hacer que tu corazón se acelere

Be Like Wind: el dúo musical Magnetic Poetry se casa con sintetizadores modernos y un clima suave

Polifónico: vea cómo cobra vida la mejor poesía contemporánea de Rumania