Golden Coal: la revista que captura las vidas de los jóvenes de Donbas en medio de la guerra

Durante los últimos seis años, la gente de Donbás ha visto cómo sus hogares se transformaron primero en campos de batalla y luego en repúblicas separatistas autoproclamadas. Pero contra todo pronóstico, la juventud de la región todavía está construyendo vidas plenas y creativas en la escena subterránea del área:documentado por zine carbón dorado .

22 de enero de 2020
Texto : Josh Nadeau

Los patinadores esquivan a la policía en el camino a casa después del toque de queda. Los DJs descifran la anatomía de las pistas de baile de la posguerra. Los estudiantes exigentes revisan las tiendas de segunda mano en busca de llegadas recuperables. En todas partes, los jóvenes buscan tocadiscos, cámaras de cine, consolas de juegos o lápicespara manejar la soledad y el aislamiento, por no hablar del aburrimiento, que conlleva vivir en Donbas, una región devastada por la guerra en el borde geopolítico de Europa.

Son estas historias las que llenan las páginas de carbón dorado . Lanzado en 2017, el zine documenta los movimientos artísticos dirigidos por jóvenes que aún persisten en los territorios controlados por los separatistas del este de Ucrania.

Patinadores en Lugansk. Imagen: cortesía de carbón dorado

La publicación de bricolaje es la creación de la Diáspora contemporánea de Lugansk , un colectivo de artistas que provienen de las partes de la región ahora administradas por las autoproclamadas Repúblicas Populares de Donetsk y Lugansk, que se separaron de Ucrania en un conflicto entre Kiev y los separatistas respaldados por Rusia en 2014.

Ahora, por primera vez, carbón dorado ha sido publicado en inglés , llegando a una audiencia más amplia que nunca con la ayuda de voluntarios y simpatizantes.

“La idea de un zine surgió gracias al deseo de nuestra parte de resistir las consecuencias de la guerra en Donbás”, dice Evgeny Koroletov, uno de los miembros fundadores del grupo. Describe cómo el conflicto ha dividido la región, nopara mencionar al país en su conjunto, en campos opuestos. El aislamiento resultante no solo ha sido perjudicial para la cultura en general, sino que ha tenido un impacto debilitante en los artistas jóvenes, en particular en aquellos que no pudieron o no quisieron salir de la zona de conflicto.

"Todos nos vimos obligados a dejar nuestra ciudad natal. Creo que este fue un punto de inflexión para todos nosotros"

El colectivo en sí no se vio afectado por los eventos de 2014. Nastya Malkina, otro miembro fundador, estaba terminando la escuela de arte en Lugansk cuando estalló la guerra. “No había tenido la oportunidad de estar muy involucrado [en el localescena artística] antes de eso, pero tenía muchos planes ", dice." Todos nos vimos obligados a dejar nuestra ciudad natal. Creo que este fue un punto de inflexión para todos nosotros en el que todavía estamos reflexionando a través de estos proyectos de la diáspora ".

carbón dorado hace su declaración desde la portada, donde un joven mira a la cámara con una expresión que combina desafío, ira y vulnerabilidad. Viste una camiseta de Gosha Rubchinskiy, pero con el logotipo cubierto por una alternativa con el tema de Donbas y las palabras"JUVENTUD DESPERDIDA". Otras frases, extraídas de las historias en el interior, insinúan lo que está en juego :

“La mayoría de la gente de Kiev ni siquiera puede imaginar lo que muchos de los que están aquí han vivido.

Los conflictos no pueden durar para siempre, arruinando nuestra juventud.

Me gusta fotografiar cosas que son sombrías. Lugansk encaja perfectamente con eso.

me voy a casa ”

La portada de carbón dorado .

Las características del interior son igual de variadas. Anton Babin y Pavel Aleynichev, fundadores de prisma colectivo, discutir las oportunidades y obstáculos que enfrenta la escena rave en el Donetsk de posguerra. Tamara Gladysheva escribe sobre el Porisuy LuganskProyecto "Let's Draw Luhansk", que ayuda a los jóvenes a crear sus propias comunidades y encontrar salidas accesibles léase: económicas para la creatividad. Nikita Lukomorskiy describe las subculturas y las okupas en Ucrania mientras lleva a los lectores a través del largo proceso de dar forma a la suyaespacio.

Hay una profunda sensación de incomprensión, de aislamiento de la vida que pasa ahí fuera , si tan solo pudieran salir de Donbas

Incluso en un contexto que exige que la gente tome partido, el zine presenta a sus héroes de una manera que los hace infinitamente más importantes que las fuerzas políticas que, por ahora, definen sus vidas.

Pero a pesar de la diversidad de los proyectos, varios temas se entretejen a través de los artículos del zine. Para empezar, existe el inconveniente del toque de queda, donde la policía puede recoger a las personas si no están en casa después de las 11 p.m. El efectoesto tiene en las fiestas, y en las raves en particular, es obvio. Luego está la ropa, en particular la falta de envíos regulares que contengan nuevos estilos. Los creadores de tendencias que quieren expresarse cazan por la ciudad en busca de materiales interesantes, principalmente en tiendas de segunda mano.allí, reutilizan sus hallazgos en algo único.

Luego está la sensación colectiva de que la gente de fuera, incluso de ciudades vecinas como Kharkiv, no comprende realmente la vida de los que se han quedado. No importa si esa sensación de alienación proviene de Kiev o Moscú:allí ocurre una profunda sensación de incomprensión, de aislamiento de la vida ahí fuera , si solo pudieran salir de Donbas.

Asistentes a una fiesta del colectivo Prism. Imagen: cortesía de carbón dorado

Pero lo que también sorprende al lector es la inmediatez y la normalidad de la vida de estos jóvenes, a pesar de la guerra en sí. La gente todavía vive y los adolescentes todavía se meten en problemas porque, al final, cualquier cosa puede convertirse en una nueva normalidad.los estereotipos más persistentes de la región, no solo posteriores a 2014, sino que se remontan a la era soviética.

La imagen del Donbás todavía está alimentada por leyendas soviéticas, dice el miembro de la Diáspora Anton Lapov. Estas usualmente incluyen la imagen de Aleksey Stakhanov, el icónico "trabajador del choque" que dio su nombre a los infames stajanovitas, los super-trabajadores aclamados comohéroes en toda la Unión Soviética. Los carteles de propaganda de la época mostraban al Donbás como un corazón patriótico e industrial. Incluso voces modernas como Serhiy Zhadan , autor del popular Voroshilovgrad titulado después del nombre soviético de Lugansk, describe la región como un Lejano Oriente marcado por la decadencia, el ingenio y los ferrocarriles que a veces conducen a ninguna parte. La tierra sigue siendo exótica y dura.

El zine intenta mostrar lo contrario. “Soñamos carbón dorado ”, dice Lapov,“ como una especie de desafío utópico que implica descubrir nuevas formas de pensar en la comunidad ”.

Es la cuestión de la identidad - el estado del área como una república separatista, el conflicto entre aquellos que quieren seguir siendo parte de Ucrania y aquellos que quieren alinearse con Rusia - que también plantea algunos de carbón dorado mayores desafíos. Mientras preparaban el zine, Koroletov, Malkina, Lapov y sus colegas tuvieron que tomar decisiones difíciles sobre cómo seguir adelante.

Un grupo del proyecto de arte Porisuy Luhansk "Let's Draw Luhansk" viaja por la región. Imagen: cortesía de carbón dorado

El más obvio fue el del idioma: ¿cómo se evita tomar partido cuando el simple hecho de referirse a una ciudad importante requiere que use ucraniano o ruso? Tradicionalmente, los nombres en inglés de ciertas ciudades o regiones ucranianas han seguido las convenciones ortográficas del ruso, comocomo "Kiev" o "Lugansk". La transliteración de estos nombres de lugares utilizando las convenciones ucranianas produce diferencias sutiles, transformando las ciudades en "Kyiv" y "Lugansk" respectivamente. Dado que el conflicto ha continuado surgiendo en el este del país, tales decisiones lingüísticas hanse vuelven cada vez más tensos, similar a "elegir un bando" entre las fuerzas pro-Kiev y pro-Moscú. Después de mucho pensar, carbón dorado decidió usar las transliteraciones rusas, para reflejar la población predominantemente de habla rusa en el área de Donbas. Ese dilema, sin embargo, no vino sin una explicación sustancial en la introducción a la versión en inglés.

Leer más Teatro de guerra: Sergei Loznitsa expone el absurdo del conflicto de Donbass

Otro problema fue cómo colaborar con grupos de fuera de la región sin comprometer el espíritu local. Lapov describe cuando un canal de televisión alemán vino a apoyar a Vostok, una serie continua de fiestas inspiradas en el lanzamiento del zine que presenta a músicos y productores electrónicos de todo el mundo.Donbas. Con la presencia de medios extranjeros, su principal objetivo era mantener el foco de atención en los DJ locales en lugar de hacer "una película en la que terminaríamos más como una decoración exótica para un público alemán".

Pero Koroletov dice que valió la pena luchar por ambos problemas. "[Queremos] contar estas historias a la mayor cantidad de personas posible, porque el conflicto va más allá de lo local. De una forma u otra, ha afectado a casi todo el mundo".él dice.

La traducción al inglés también le dio al equipo la oportunidad de hacer un seguimiento de los artistas y escritores originales, algunos de los cuales ya no viven en la región. “En la versión en inglés, agregamos un par de palabras sobre dónde están los chicos ahora,", Dice Koroletov. Pero subraya que" la mayor parte de lo que dice la revista no ha cambiado ... El aislamiento de los residentes en diferentes lados de la línea del frente no ha desaparecido. Pero han pasado dos años y, para mí, esta revista es unproyecto importante que documenta la cultura juvenil clandestina en Lugansk y Donetsk en tiempos de guerra. Y, muy probablemente, será el único [de su tipo] ”.

Un grupo del proyecto de arte Porisuy Luhansk "Let's Draw Luhansk" viaja por la región. Imagen: cortesía de carbón dorado

Por ahora, la Diáspora Contemporánea de Lugansk no tiene planes de lanzar un segundo número de carbón dorado - sus miembros están igualmente interesados ​​en crear cultura como en documentarla, explorando medios tan variados como la música, las películas o las revistas.

Un nuevo cómic lado problemático , fue creado con una mezcla aguda de humor e irrealidad para explorar temas con los que cualquier persona de Donbas pueda identificarse. "Estamos hablando constantemente con los chicos que viven en Lugansk y Donetsk. Ellos transmiten ideas geniales para historias, ”Dice Malkina. El colectivo también lanzó recientemente un sello de música en Internet también llamado “Diáspora contemporánea de Lugansk” que consolida aún más los éxitos de las fiestas de Vostok y presenta los talentos de la escena musical underground de Donbas. Una prioridad constante es traer DJs y productores locales a las fiestas en Ucrania.

Sin embargo, con todos sus éxitos, el colectivo sabe que está librando una batalla larga y difícil. Pero frente a la guerra más grande de Europa en décadas, la victoria a menudo se encuentra en las cosas pequeñas. “Por supuesto, las cosas que organizamos con la Diásporason clandestinos e incapaces de competir con la máquina de propaganda en igualdad de condiciones ", admite Koroletov." Pero es gracias al grupo que todavía me siento como un ser humano ".

Nota de la redacción: desde abril de 2019, ha sido Flavor77's política para deletrear nombres dentro de Ucrania de acuerdo con las convenciones ucranianas en transliteración. Sin embargo, todavía nos reservamos el derecho de que las personas, organizaciones e instituciones escriban sus nombres de la manera que elijan. En este caso, la Diáspora Contemporánea de Lugansk deseause la transliteración rusa de su nombre para reflejar la población predominantemente de habla rusa en el área de Donbas.

Leer más

“No solo estamos sufriendo”: una nueva revista celebra la alegría de ser queer en Rusia

“Todo cambió”. La estrella literaria de Ucrania Serhiy Zhadan en 5 años desde Euromaidan

Amplificado: 10 actos electrónicos clandestinos de Ucrania que debes escuchar ahora mismo