Vítězslav Nezval 1900-1958 fue un escritor checo de vanguardia y cofundador del movimiento surrealista en Checoslovaquia. La primera edición en inglés de la colección de poesía Mujer en plural fue publicado recientemente por Twisted Spoon Press, en la traducción de Stephan Delbos y Tereza Novická. Obtenga su copia del libro aquí .
Tus ojos dos disparos disparados a ciegas
Dos disparos disparados a ciegas justo en el objetivo
Dos disparos disparados a ciegas a la vuelta de la esquina que di vuelta
Como un convicto que busca el final del patio de la prisión
Tus ojos dos cuernos de fiesta
dos carruseles distantes
dos campanas
dos sellos
Tus ojos dos dedales de cicuta
Tus ojos dos mordazas por el silencio eterno
dos cestas de mimbre
dos tubos de ensayo
Dos ruedas de reloj de latón
Tus ojos dos ranúnculos
Tus ojos dos rimas perfectas
Tus ojos dos tambores de campo
Dos funerales tristes dos saltos de ventana
Tus ojos dos noches sin sueños
como escamas de boticario
como una escopeta de dos cañones
como un doble adiós
Tus ojos como dos flores de cactus
como una sola mancuerna
como una novela de dos volúmenes
como una rosa rasgada
Como el Trópico de Cáncer con el Trópico de Capricornio
Como un ducado falso al lado de un ducado real
como dos frenos de disco
Como mar y tierra como Géminis como dos suspiros tímidos
Tus labios son una orden roja
Uno saluda y se para en atención
Mientras te retiras te atienden los ojos de la derecha
De todos los que te juraron
Tus labios son una cinta de terciopelo suave
Felizmente inclinado sobre la planta de tabaco
Una erupción del cráter de una rosa
Un moscardón de las insolaciones
Tus labios dos peces desovando
Un polvorín con madera de toque
un molinillo de especias
Tus labios dos cintas de premio
Tus labios son brasas al rojo vivo que aliento para quemar mis recuerdos
Y una enorme planta carnívora
Una cresta de gallo
Un pastel de ciruelas para el desayuno
Tus labios son una trufa sangrante
Y una colmena de verano
Tus labios son un monograma enigmático
Tus labios son una lanzadera pintada de rojo
Tus labios son un azucarero
Pero también un campo de amapolas rojas lleno de estatuas
Tus labios son una rueca dorada
Fondo marino, cráter lunar
Tus labios son un estuche de perlas
Una última voluntad sellada
Un cohete ardiente
Un muelle de reloj
Tus labios son un eclipse lunar
Un eclipse solar
Un eclipse de Venus y la Tierra
Tus manos son tijeras que cortan mi sueño
Tus manos arañas
Mientras tus hombros tiemblan como un pavo real
Tus manos son bolsas de hielo
Tus manos son botones florales
Tus manos son gotas de lluvia
En los senos formando un vórtice
Tus pechos son fantasmas
como nubes de polvo de puffball
Tus senos son como un ciclón que oculta dos llamas rubí
Tus pechos son un nido de avispas
Un reloj de arena dos montones de sémola
Un pájaro congelado
Tus pechos son dos lámparas de aceite
Dos rehenes atados
flechas de neón
crema hirviendo
Tus pechos son serpientes tomando el sol
Dos corchos en agua
Dos hongos solitarios
Tus pechos se erigen como un puercoespín
Tus senos tomando vuelo
Tus pechos son dos camelias en manos de la noche
Dos palomas en las garras de un ladrón
dos dientes de león
Tus pechos como un dúo de cascabeles
como el ópalo
como dos latigazos
Como coliflor bebé
como dos nudos en un pañuelo
Como el sol naciente y poniente como Venus y Júpiter naciente y poniente
Tu vientre es una bola de fuego
Con olor a cabello chamuscado
Tu vientre es una escalera de mimbre
Una tormenta en el mar y el arrecife más triste
Tu vientre es un ave con zarzo de pavo
Una sanguijuela colosal
Un patinazo sobre hielo negro
Tu vientre es ortiga acuática
hoja de rábano picante o llama lamiendo
Tu barriga es un molino
Y también la rueda del molino pulverizando un cadáver ahogado
una rueda que se rompe
Un piojo blanco con las mandíbulas entrelazadas en oración
Tu vientre está encalado
Amasar con un tenedor al rojo vivo
Un canguro hibernando
Un espejo oscuro y una noche submarina
Tu vientre una nube antes de una tormenta
Un estanque en medio de una noche de luna
Tu vientre de organdí empapado en tinta negra
Tu sexo es un maravilloso engaño
fuego fatuo o salvia
Tu sexo es un silbido de sauce partido
Como el residuo de jabón reseda
como la boca de una lombriz de tierra
como una vaina de guisante
como un ojo húmedo y cariñoso
como a Libellula
como a Mimosa
Tu sexo como luciérnaga en el corazón de una col rosa
Como si fueras de médula de saúco negro
De fibra de asbesto blanco que brilla en el fuego
De una mezcla de masa de magnolia y harina de centeno oscuro
De caoba rosa devorada por gusanos
Tus piernas son el choque de dos relámpagos de hoja
De dos melancolías
de dos ríos largos
Tus piernas como escarabajos de agua
como destellos de magnesio
como las noches de invierno
como ecuaciones largas
Tus piernas como vendimias borrachas
como un baile de puerto
Tus piernas como la guerra
Tu entrepierna es una llama de soldadura
El vuelo de una mariposa es la hélice de un barco
Tus caderas son una cabalgata
Tus caderas son tubos Geissler
Tus caderas son la indolencia en sí misma
El zumbido de un huso, la sombra de una viola
Tu frente es una chispa
Tus dientes presionan
Tus oídos desvían los signos de interrogación
Tu cuello una cascada
Eres como el día desvaneciéndose en la noche desvaneciéndose en el día desvaneciéndose
en fantasma