'Maidan fue el mejor momento de mi vida:' conozca a Andriy Lyubka, la estrella literaria en ascenso de Ucrania

Imagen: Natalia Bodnar

13 de julio de 2021
Texto : Kate Tsurkan

“Esta ciudad la mató. Este país la mató. Un país donde un juez puede ir tirando por la calle por la noche, apestando borracho, y asesinando a un peatón con un auto enorme como un coche fúnebre, comprado con sobornos manchados de sangre,y luego quedar impune aprovechando sus conexiones ... ”, lamenta el protagonista del thriller psicológico de 2018 del autor ucraniano Andriy Lyubka Tu mirada, Cio-Cio San. En la novela, Mark Zadorozhnyy, un analista político que vive en Uzhhorod, promete vengarse de un juez corrupto que mata a su esposa en un atropello y se da a la fuga y sale de la cárcel. Lyubka recopiló material durante tres años antesescribiendo el libro, elaborando meticulosamente cada detalle de la trama, incluida la mejor ubicación en Uzhhorod para apuntar con un rifle de francotirador a alguien. "Comencé a llevar un cuaderno que documentaba la vida de mi protagonista", dice el autor, "y consulté con un psicoterapeutaque enseña en la Universidad Nacional de Uzhhorod. Hablamos del protagonista como si fuera una persona real, enfocándonos en su infancia, la imagen hipermasculina que la sociedad impone a un hombre, el camino que lo llevó a la idea del asesinato y la justicia social comouna especie de libertad interior ”.

Muchos de los libros de Lyubka están indisolublemente ligados a la dura realidad de la actual Ucrania: un país que aún enfrenta desafíos trascendentales tras el triunfo del EuroMaidan, o la Revolución de la Dignidad, en 2014. En ese entonces, decenas de miles de ucranianosse reunieron no solo en Kiev sino en todo el país para protestar contra el corrupto dictador pro-Kremlin Viktor Yanukovich. Meses de manifestaciones que rápidamente se convirtieron en enfrentamientos violentos llevaron a la expulsión de Yanukovich, y los ucranianos tenían la esperanza de que el acto marcara el comienzo de una nueva erapara el país. “Para mí, Maidan fue el mejor momento de mi vida”, dice el autor, quien fue un participante activo. “Creí en mi país y en mi gente porque vi que había muchos de nosotros dispuestos a defendervalores, ideas nobles, para luchar por la libertad. Después de la revolución, sin embargo, todos se fueron a casa, y poco después de que pasó la euforia, comenzaron las intrigas políticas y la construcción de carreras sobre la imagen revolucionaria.la vida se hizo cargo ”.

“Después de la revolución, sin embargo, todos se fueron a casa, y poco después de que pasó la euforia, comenzaron las intrigas políticas y la construcción de carreras sobre la imagen revolucionaria. En resumen, la vida cotidiana se hizo cargo”

carburo , el gran éxito de Lyubka publicado en 2015, tiene lugar poco después de la revolución. Fue preseleccionado para el Premio al Libro del Año de la BBC de Ucrania en 2015, uno de los premios literarios más prestigiosos del país. Traducción al inglés de Reilly Costigan Humes e Isaac Stackhouse Wheelerde la novela fue publicada recientemente por Jantar en 2020; la adaptación teatral del Wild Theatre debutará en Kiev este julio. En la novela, Tys, un profesor de historia borracho que vive en una pequeña ciudad de Transcarpacia, presenta el noble plan de contrabandear a toda la poblaciónde Ucrania a Europa a través de un túnel excavado bajo la frontera con la Unión Europea. "Afirmar que Ucrania no es parte de Europa es como afirmar que el corazón de un hombre no es parte de su cuerpo", declara Tys en uno de sus muchos apasionados, discursos impulsados ​​por el vodka. "Si Ucrania es un estado europeo, si el centro de Europa está justo en medio de la Transcarpatia ucraniana, ¡entonces nadie podrá arrancarnos del seno de la Madre Europa!"¿El único problema?Tys recluta a un grupo de contrabandistas locales para que lo ayuden a lograr su objetivo, y tienen sus propios planes para el túnel.Es una sátira brillante que recuerda al lector que el fervor revolucionario, por sí solo, no puede producir un cambio verdadero en un país: los desafíos reales comienzan después de que termina la revolución.

Poco después del EuroMaidan, Rusia anexó la península de Crimea y envió tropas a la región de Donbas en Ucrania. La guerra ruso-ucraniana está en curso y se han publicado muchos libros al respecto, incluidas memorias de soldados ucranianos que regresan de la zona de guerra.El propio Lyubka escribe con frecuencia sobre el tema para los principales medios de comunicación y plataformas de medios de Ucrania, como Zbruc y Radio Europa libre. Citando Serhiy Zhadan 's El orfanato - una novela sobre un profesor apolítico de lengua ucraniana que debe rescatar a su sobrino de los territorios ocupados durante el estallido de la guerra; como ejemplo, Lyubka explica cómo este género de literatura bélica ucraniana ha evolucionado desde 2014, “alejándose ciegamente deadmiración patriótica por los héroes militares y valientes defensores de la patria, tratando en cambio de entender la guerra como un acto universal que ha cambiado poco desde la época de Sófocles, un acto en el que el dolor y el sufrimiento humanos de ambos bandos son siempre mayores que los ideales ”.

La guerra también es un tema que forma parte de la profunda conexión que comparten la literatura de Ucrania y los países balcánicos, argumenta Lyubka. Tras graduarse con una maestría en estudios balcánicos de la Universidad de Varsovia en 2014, Lyubka también es una prolífica traductora de literatura.de la región, llevando las obras de Ivo Andrić, Dubravka Ugrešić, Miljenko Jergović, Svetislav Basara y otros a los lectores ucranianos. Ucrania y los países balcánicos están, en palabras de Lyubka, “conectados por la soledad [de la guerra] en un mundo globalizadodonde nadie nos necesita ". Pero quizás la lección más importante de la literatura balcánica del siglo XX para los lectores de Ucrania y de todo el mundo es que muestra el poder transformador del conflicto." A través de nuestros enemigos, llegamos a conocernos a nosotros mismos ".Lyubka explica: "La guerra es una fuente productiva de material para el hombre: es un estado de extremos que resalta todo el bien y el mal en la naturaleza humana".

Leer más

“Todo cambió”. La estrella literaria de Ucrania Serhiy Zhadan en 5 años desde Euromaidan

6 poemas ucranianos que capturan un momento audaz de la poesía contemporánea

'Spin, world, spin, circus:' dos poemas ucranianos de vanguardia que celebran la vida del circo