Hablar en lenguas: medios de comunicación en lenguas extranjeras y su papel en la 'guerra de los medios'

A medida que más medios rusos transmiten en inglés y occidentales planifican programas en ruso en respuesta, Nadia Beard pregunta cómo afectará esta nueva tendencia a la llamada 'guerra mediática' entre Rusia y Occidente

6 de febrero de 2015

Cuando la organización de noticias independiente en ruso Meduza lanzó su versión en inglés el lunes, los periodistas, rusos y otros, cansados ​​de un panorama mediático dominado por una voz pro-Kremlin, acudieron a las redes sociales para celebrarlo. Una joven organización de noticias nacida de las cenizas deEx equipo editorial de Lenta, Meduza se convirtió rápidamente en un símbolo de resistencia, y se está expandiendo para unirse a otros medios de comunicación rusos con un pie en la escala de los medios internacionales. Pero mientras que el lanzamiento de una fuente de noticias confiable en inglés sobre Rusia agrega una diversidad saludable al panorama de los medios, La existencia de Meduza apunta a una nueva característica prominente de las relaciones Rusia-Occidente: la proliferación de organizaciones de noticias en lenguas extranjeras en ambos lados de la división.

No pasó mucho tiempo después de que Vladimir Putin anunciara que RT en inglés respaldado por el estado anteriormente Russia Today recibiría alrededor de 13,9 mil millones de rublos £ 135 millones en el tipo de cambio actual del gobierno ruso este año, casi 30% de su financiación en 2014, que RT lanzó su canal exclusivo en el Reino Unido : RT Reino Unido , un canal que se centra en las historias del Reino Unido y temas relacionados con los espectadores del Reino Unido. Casi al mismo tiempo, Sputnik News, un nuevo sitio web y servicio de radio propiedad del Kremlin dirigido por el controvertido presentador de televisión estatal Dmitry Kiselyov fue revelado para llegar a audiencias extranjeras desde sus centros en 130 ciudades en 34 países de todo el mundo.

El otoño pasado, con los lazos diplomáticos entre Rusia y Occidente que no mostraban signos de distensión meses después del inicio de la crisis de Ucrania, la histeria occidental sobre el alcance y los recursos de las organizaciones de medios de comunicación respaldadas por el estado de Rusia comenzó a alcanzar alturas sin precedentes.resumido por el diputado John Whittingdale, presidente del comité selecto de Cultura, Medios y Deporte de los Comunes, quien dijo en diciembre que era "aterrador hasta qué punto estamos perdiendo la guerra de la información".canal de televisión en idioma ruso para combatir lo que llama propaganda rusa "agresiva"; el gobierno letón ha decidido asignar fondos a un nuevo servicio en idioma ruso; y la emisora ​​estatal alemana Deutsche Welle también planea lanzar un nuevo servicio diseñado "para desafiarLa propaganda de Putin ”.

Las organizaciones de noticias respaldadas por el estado de Rusia también han descrito la situación en términos de conflicto. Tras la renuncia pública el año pasado de la presentadora de RT America Liz Wahl, quien criticó a RT por "blanquear las acciones de Putin", la editora en jefe de RT, MargaritaSimonyan escribió en un artículo de opinión: "ahora tenemos una guerra genuina, no, gracias a Dios, no es en Crimea. Es una guerra mediática".

Pero este regreso a la retórica de la Guerra Fría, adoptado con celo en muchos gobiernos y oficinas de medios desde Londres a Moscú, ha sido ridiculizado por algunos que trabajan en los medios de comunicación como inexacto e inútil. Rita Rudusa, editora comisionada de noticias, asuntos de actualidady documentales en la Televisión de Letonia, la emisora ​​pública nacional del país, dijo Flavor77 que el término "guerra de la información" desvía el debate y ofusca la dinámica real del panorama de los medios.

"No hay guerra de información. En una guerra, debe haber bandos comparables en la lucha. Los medios independientes en Rusia habían sido eliminados mucho antes de los acontecimientos en Ucrania"

“No hay guerra [de información]”, dijo Rudusa. “En una guerra, debes tener bandos comparables luchando. Los medios independientes [en Rusia] habían sido eliminados mucho antes de los eventos en Ucrania ... Ha sido un proceso gradual ysolo estamos notando los resultados, pero no sucedió el año pasado, ha estado sucediendo en el transcurso de la última década ”.

Reconociendo la existencia de propaganda, información falsa y “proyectos que se dedican a revelar la falsedad y las mentiras descaradas que a veces se transmiten en los canales rusos”, Rudusa enfatizó la necesidad de concentrar los esfuerzos “no en contraatacar sino en brindar viabilidad y calidadalternativas".

Ella agregó: "Nunca podremos competir con la cantidad de dinero que se invierte en la producción en comparación con RT o con todos los grandes canales rusos. Ellos gastan en un programa la misma cantidad de dinero que gastamos en toda Rusia-contenido lingüístico en un año ”.

Pero RT, a menudo criticado como portavoz de propaganda del Kremlin, se considera una adición necesaria a un panorama mediático dominado por una perspectiva occidental. Dijo la oficina de RT en Londres Flavor77 que la tendencia de los principales medios occidentales a "cubrir las mismas noticias, desde los mismos ángulos, con los mismos comentaristas ... conduce a una visión muy homogénea de la actualidad, incluida Rusia, una narrativa preestablecida sobre el país que simplementese repite una y otra vez ”.

La rápida reducción de perspectivas en los medios rusos ha causado preocupación de que el efecto acumulativo de tal represión sea la disminución gradual en el nivel de evaluación crítica entre las audiencias

Según RT, parte del problema es la aversión de los principales medios de comunicación a ser desafiados. "Deben fomentarse las perspectivas alternativas. Esa es la única manera de crear una imagen completa y equilibrada de lo que está sucediendo en el mundo. Sin embargo, la corriente principalal establecimiento no le gusta que lo desafíen. Es decepcionante que, en lugar de dar la bienvenida a una diversidad de voces, a menudo intenten callarlas ”.

Pero dentro de Rusia, tal pluralidad en el panorama de los medios de comunicación se desalienta con vehemencia. Antes del inicio de la crisis de Ucrania el año pasado, una serie de leyes introducidas por el gobierno ruso se propusieron incidir gradualmente en la libre distribución de información en el país.El resultado, una rápida reducción de las perspectivas en los medios de comunicación rusos, ha provocado la preocupación de que el efecto acumulativo de tal represión sea la disminución gradual del nivel de evaluación crítica entre las audiencias. En este panorama despojado, nuevos medios de comunicación en idioma ruso del extranjeroofrecer algunas opiniones alternativas bienvenidas.

“No quisiera enmarcarlo en términos de una guerra mediática, sino más bien un esfuerzo por aumentar el espacio y crear oportunidades para voces alternativas disponibles para las personas dentro de Rusia”, Dra. Natalia Rulyova, experta en medios rusos en la Universidad deBirmingham, dijo Flavor77 .

Aunque las posiciones políticas polarizadas en las organizaciones de noticias occidentales y rusas respaldadas por el estado no son nada nuevo, según Rulyova, "el deseo [de RT] de tener una huella en los medios internacionales se ha vuelto más pronunciado".Los medios y elementos anti-rusos en los medios estadounidenses, dijo Rulyova, han estado presentes en los últimos años, pero fue necesaria la crisis de Ucrania para actuar como una lupa sobre "cuán diferente es la voz que proyectan de lo que son los medios occidentalesdiciendo".

"Como proveedores de servicios públicos, no estamos interesados ​​en la contrapropaganda: estamos interesados ​​en el contenido del servicio público. Solo tenemos que hacer nuestro trabajo: no es una guerra, es nuestra misión para el público"

Es con la necesidad de diversidad en mente que Meduza lanzó su versión en inglés, dice Konstantin Benyumov, editor de Meduza English. El lanzamiento de Meduza English fue el resultado de “una combinación de razones ideológicas y económicas.lo que está haciendo ahora es en rublos ... y en esta economía esta no es la mejor manera de mantenerse a flote. Con una versión en inglés podríamos ingresar al mercado no ruso, dirigir algo de tráfico, vender algunos anuncios, lo cual puede ser útil.no es como si pensamos que Meduza o Meduza English son parte de cualquier guerra [de información], es solo que sentimos que somos una voz independiente que necesita ser escuchada. Si hay una guerra así, creo que es realmente unilateral."

A medida que los medios de comunicación en lenguas extranjeras se utilizan cada vez más como vehículos para impulsar agendas políticas, la esencia de la radiodifusión de servicio público corre el riesgo de ser olvidada. Sus principios básicos: "informar, educar y entretener", dice Rudusa, citandoEl famoso dicho de Lord Reith sobre la BBC debería estar en el centro del debate sobre los medios, en lugar de hablar de una "guerra de la información". "Como proveedores de servicios públicos, no estamos interesados ​​en la contrapropaganda: estamos interesados ​​en el servicio públicocontenido ", dijo Rudusa." Solo tenemos que hacer nuestro trabajo: no es una guerra, es nuestra misión para el público ".

Leer más

Meduza: ¿puede un medio de noticias con sede en Riga ofrecer esperanza a los medios independientes de Rusia?

Malas noticias: ¿qué significa el cierre de RIA Novosti para los medios en Rusia?

La tormenta que se avecina: Rain TV y el precario futuro del periodismo independiente en Rusia

En el balance: por qué los medios independientes de Rusia enfrentan un futuro incierto