Ifi Ude: el baladista pop polaco que mezcla las tradiciones populares eslavas y nigerianas
17 de noviembre de 2021 Texto :
Joanna Kozlowska Imagen superior :

Honorata Karapuda

“Simplemente no hacen música como antes” es algo que se escucha a menudo, pero rara vez lo dice un músico con un aclamado álbum reciente. Pero la cantante polaca nacida en Nigeria Ifi Ude es la primera en admitirlo.

“Creo que la gente tenía mejor gusto hace cien años”, dice riendo. “Las canciones se destacaron por sus armonías, letras, musicalidad; las pistas de radio de hoy solo están vendiendo un producto. A menudo pienso que prefiero mirar atrásque adelante. " La carrera temprana de Ude mostró sus habilidades como arqueóloga musical inquieta. Dejó su huella por primera vez en 2012, uniéndose a músicos de África Occidental con base en Varsovia para abordar la de Stanisław Grzesiuk "Nie masz cwaniaka nad warszawiaka" "No hay estafador como un estafador de Varsovia". La canción es quizás la más conocida de las "baladas de Varsovia" de principios del siglo XX: himnos puntiagudos y enérgicos para los soñadores e intrigantes de la capital, una vez interpretados por orquestas de aficionados en su pícaro distrito de Praga. La interpretación de Ude reinventó la figura de estafadora muy querida como una joven negra con un sombrero de piel grueso.A lo largo de la década de 2010, también lanzó canciones

inspirada en los diarios de mujeres de la Segunda Guerra Mundial, su voz plateada compensada por cajas de ritmos y secciones de metales reggae.

Imagen: Natalia Jaszczuk récord de ruptura de Ude Ludevo una obra de teatro en el polaco "ludowo" o "en el estilo popular" retrocede aún más el reloj, profundizando en la herencia folclórica de su tierra natal eslava, y mucho más allá. Publicado con críticas favorables en agosto de 2021 Ludevo teje historias de vida dura en las aldeas de las tierras altas, campesinos enamorados que perecen en pinares antiguos y padres descarriados perdidos por la bebida y el desorden. El logro de Ude es hacer que estos tropos suenen absolutamente, dolorosamente modernos, sobre todo gracias a la producción elegante y a la audaz electro electro-Arreglos pop. Ludevo se desliza desde la grandeza operística "Kwiat" a números de baile muy oscuros "Tato, tato" y baladas espeluznantes con piano “Nasze drogi złączył czas”

, con tambores de África occidental, solos de kora, así como instrumentos folclóricos polacos.

Ude dice que se guió por lo que considera la atemporalidad de la canción popular. “La idea [para que conste] surgió poco después de que asistí al festival de música folclórica ArtGene en Tbilisi ", recuerda. Habla de caer bajo el hechizo del canto polifónico georgiano -" los acordes menores, los coros que se estrellan en lo alto "- y el romanticismo del lugar, un museo etnográfico al aire libre

encaramado en lo alto de las colinas sobre la ciudad.

La tradición popular ve a las mujeres como mucho más que víctimas, a pesar de los destinos crueles que sufren con demasiada frecuencia “Regresé a Varsovia e inmediatamente compré una compilación

de discos folclóricos polacos ", dice." Me quedé asombrada por la sabiduría y la profundidad simbólica de esas canciones tradicionales. Todos los silbidos, coros y exclamaciones también me hablaron: la música parecía pura en su simplicidad; primitiva en elen el mejor sentido de la palabra. Para mí, encarnaba un compromiso visceral e inmediato con el mundo ". Ude habla de la música folclórica como "un medio accesible para lidiar con lo absoluto", señalando los cánticos de las aldeas polacas que hablan de muerte, catástrofe y agitación. Su propia escritura se mantiene fiel a estas inspiraciones, observando los momentos extremos:en su primer single de Ludevo , "Tato, tato"

“Daddy, Daddy”, canaliza a una campesina cuyo padre es asesinado en un ataque de borrachera. La letra de la canción es tristemente irónica “¿No es para eso para lo que están los papás / para mantener a las niñas libres del miedo / no es 'que para lo que están los papás / para alejar las pesadillas ” hacen eco de la lacónica crueldad de las canciones populares de todo el mundo. "Pod sosną"

"Under the Pine Tree", una reelaboración de un canto de la región de Radom, es otra historia de inocencia destrozada, ya que sigue a una mujer del pueblo a través de los embriagadores días del amor joven y su ruina escalofriantemente predecible. “Mi querido Jaś, tengo noticias para ti / vamos a tener un hijo propio … / Mi Zosia, tendré que matarte aquí / Acostarte debajo de las hojas de avellana”., el tono resignado de la voz de Ude da un aire de determinismo onírico a los procedimientos: bajo los enormes pinos, la historia se repite; un antiguo mecanismo cósmico se pone en marcha.

Sin embargo, la cantante insiste en que la cultura popular, aunque no se aleja de la oscuridad, puede ser una fuente de consuelo en medio de problemas personales y sociales. “escribí Ludevo

en un momento en el que me sentía perdida, deprimida, lidiando con una multitud de cambios en la vida ", me dice." No diré que la música folk era un medio de escape, pero era la clave para un mundo de fantasía seguro,dónde podría esconderme ... podría usarlo para crear un lenguaje personal e íntimo para describir lo que me estaba sucediendo ”. Afirma que la tradición popular ve a las mujeres como mucho más que víctimas, a pesar de los destinos crueles que enfrentan con demasiada frecuencia. El coral, como una oración "Introducción"

el disco invoca “los cantos de las viejas madres”, que brotan de las cimas de las montañas para darle fuerza a la protagonista. “Me tomó algunos años salir de mi caparazón”, dice Ude. Ludevo

se escribió en cuotas entre 2015 y 2021.“Cuando lo hice, me volví hacia las mujeres.Quería buscar apoyo en la sabiduría de los que vinieron antes que yo;Escuché a cantantes que continuaban con las tradiciones populares de Polonia.Me dieron una base, una sensación de que todo estará bien, que no importa lo que suceda en la vida personal o en el mundo, ya habrá sucedido en algún momento del pasado.Puede que sea trillado, pero sigue siendo poderoso ".

Ella argumenta que la música folclórica trasciende el tiempo y el lugar, aprovechando un sentimiento común que no conoce fronteras regionales o raciales. "Como dijo Jung, todos somos islas que se conectan bajo el agua", me dice. "Tan diferentes como nosotroscreemos que somos, tenemos un núcleo emocional común. Este núcleo es quizás más fácil de acceder a través del arte, especialmente el arte que trata con predicamentos universales y atemporales: muerte, incertidumbre, sentirse perdido o fuera de lugar ”.

¡Las vibraciones ciertamente resonaron en mi corazón! ” En entrevistas, enfatiza el carácter internacional de su visión, diciendo que ella escribió Ludevo para “una tribu de personas unidas por una visión común del mundo”. El video musical del segundo sencillo "Kwiat" "Flor" tiene un fuerte tema ambiental; presenta una figura vestida de manera ornamentada bailando bajo el sol de la mañana, quitando la basura plástica de las orillas de los lagos y los bosques mientras se mueve por el paisaje. anuncios publicitarios para Ludevo sugiera que nosotros, como humanidad, deberíamos sacar lecciones de los estilos de vida rurales del pasado para cuidar nuestro planeta. Es posible pensar en el trabajo de Ude como parte de un renacimiento popular polaco más amplio. En todo el país, artistas jóvenes como el polaco-Cuarteto ucraniano Dagadana y con sede en Varsovia Sutari

están reinventando formas musicales tradicionales eslavas y bálticas; muchas de ellas entrelazando la experiencia personal al mismo tiempo que alientan al público a escuchar con una mayor conciencia ecológica. “Quiero que mi trabajo sea significativo”, me dice Ude. “Está muy bien escribir sobre el amor, tan profundo y transformador como puede ser el amor. Puede ser difícil ver las noticias en estos días, ver la deforestación, los derrames de petróleo, la crisis de refugiados en la frontera oriental de Polonia

. Creo que vale la pena abordar estos temas; creo que los pequeños cambios de comportamiento son importantes, al menos en lo que respecta al medio ambiente. Como artista, madre, mujer que dirige una casa, me gustaría contribuir de la forma que pueda.. ” Dice que el primer sencillo, "Tato, tato", tenía la intención explícita de abordar el impacto del alcoholismo en las familias polacas "todos los demás amigos míos se han visto afectados de alguna manera". El galardonado de Kinga Brocka video musical

muestra a mujeres afligidas en su casa rural, sus vestidos de luto y velos ondulados mezclados con volutas de humo de velas. “Era importante para mí que la madre del video fuera negra”, dice Ude. “Lo vi como una forma deinsinuar la universalidad de la experiencia, pero también poner en primer plano mi propia situación ".

Recuerda haber enfrentado discriminación y luchar con la autoaceptación como mujer birracial en Polonia.

Imagen: Honorata Karapuda

“Durante mucho tiempo, sentí que tenía que ganarme la inclusión en las comunidades que me rodeaban”, recuerda. Recuerda haber pensado que la única forma de ser aceptada y ganarse el respeto de sus compañeros era personificar la total autosuficiencia.y, posiblemente, como método de autoprotección, proyectar una imagen de sí misma como alguien que puede "lidiar con cualquier cosa que la vida le envíe". la versión de Ude de "Varsovia estafador", con músicos nacidos en Gambia y Senegal

que vive en la ciudad, una vez rindió homenaje al creciente multiculturalismo de la capital polaca tanto como a sus clásicos musicales. "Todavía estoy convencida de que Varsovia es una especie de enclave", dice. "Es, con mucho, la ciudad más diversaen Polonia, no solo debido a la afluencia de visitantes, sino también a las personas que se establecen aquí, que ven el potencial de Varsovia para ser una capital europea moderna y abierta. Estoy lleno de esperanza para el futuro de la ciudad ”.

Le pregunto si su exploración del "núcleo emocional común" de la música folclórica ha influido en sus ideas sobre la identidad y la pertenencia. “Realmente creo en el poder del sentimiento comunitario”, responde. “Una fuente común de emoción humana a la que se puede acceder a través del arte, particularmente el arte tan primordial como la canción popular. Hay una expresión en Olga Tokarczuk Conduce tu arado sobre los huesos de los muertos ”, agrega, refiriéndose al ganador del Nobel polaco novela de 2009.