'Seguimos luchando por la independencia:' 6 figuras culturales reflexionan sobre los 30 años transcurridos desde el fin de la URSS

después de la caída

19 de agosto de 2021
Imagen superior: Djaparov Ulan

Entre 1990 y 1991, la Unión Soviética se derrumbó y 15 nuevos países aparecieron en el mapa mundial en su lugar. Esa era estuvo llena de esperanza de más libertad, democracia y prosperidad. Mientras que en algunos de estos nuevos estados, como elBálticos, Moldavia o Ucrania, las promesas de libertad y democracia se han cumplido, en otros, como Bielorrusia o Turkmenistán, la dictadura se ha mantenido. Mientras tanto, en muchos países, las decepciones por la inestabilidad y la desigualdad económica, la corrupción política y unLa falta de fondos para la cultura y las artes también ha amargado a millones de personas. Aún más preocupante, estados como Armenia, Azerbaiyán y Ucrania se han visto afectados por guerras, mientras que la presencia continua del ejército ruso todavía impide que Georgia y Moldaviaforjando sus propios caminos. Flavor77 ha preguntado a seis artistas y escritores destacados de cinco países diferentes cómo han cambiado sus vidas a lo largo de estas tres tumultuosas décadas.




Oksana Zabuzhko

novelista, Ucrania

No puedo hablar de estos 30 años como una sola historia, es la mitad de mi vida. Hubo la atrevida década de 1990 ... Todo era nuevo y no había modelos a seguir. Tuvimos que redescubrir nuestro propio legado cultural, un proceso quetodavía está en curso en Ucrania hoy. Durante los años soviéticos, no nos enseñaron historia de Ucrania como un curso, solo estudiamos la historia de la Unión Soviética, que era principalmente historia rusa, enseñada en idioma ruso. Esto fue colonialismo cultural.en los 90, teníamos que encontrar nuestra identidad política, cultural y profesionalmente.

También tuvimos que educarnos, aprender sobre el mercado del libro, sobre los lectores y cómo construir relaciones con la audiencia ... Mi generación fue pionera, aprendiendo cómo hacer esto en estos primeros años de transición. Sí, fue difícil,sí, fue difícil, hubo muchos giros dramáticos, pero ahora lo veo como un período extremadamente intenso, provocador, pero creativo y productivo. Nos arrojaron al agua y nadamos o nos ahogamos. Y sí, nadamos.No me pierdo nada de la era soviética. Lo único que perdí con el colapso soviético son dos sentimientos que asocio con ese régimen: miedo y humillación.

Ucrania es un país libre ahora, por eso hemos tenido todos estos Maidans. Cada vez que sentimos que estamos volviendo al gobierno autoritario que hemos conocido bajo el régimen soviético, los ucranianos dicen “no, nunca más! ”Tenemos muchos problemas, pero el 30 aniversario de la independencia es una buena ocasión para agradecer a todos los dioses que lo hemos logrado durante 30 años; hubiera sido una vida totalmente diferente, sin Trabajo de campo en sexo ucraniano , no Museo de secretos abandonados , todo lo que he leído y escrito en estos 30 años son obras de libertad, escritas en un país libre.

Para mí, 1996 fue un punto de inflexión. Fue entonces cuando mi primera novela Trabajo de campo en sexo ucraniano apareció, causando un gran escándalo. Esa fue la fecha de nacimiento del mercado del libro ucraniano. Fue la primera vez que un libro en ucraniano sobre la vida actual de los ucranianos actuales, escrito por un autor ucraniano y publicado por un ucraniano independienteeditorial, tuvo éxito comercial. Antes de eso, los editores ucranianos no estaban seguros de que la literatura contemporánea ucraniana fuera comercializable. En la Unión Soviética, lo que se vendía no era una cuestión; el libro solo necesitaba ser aprobado por la dirección del partido.El año pasado, prediqué a los medios de comunicación sobre el derecho de las mujeres a hablar sobre el buen y el mal sexo, y sobre lo que ahora llamamos relaciones tóxicas. Las mujeres, más que los hombres, abrieron pequeñas empresas en la Ucrania de los 90. El libro les habló. Ayudó a dar forma a la primera generaciónde las mujeres después de la independencia.

Entonces, sin duda alguna, el año 2000 fue un evento clave, con la ley de medios de Kuchma, por lo que los periodistas ahora no saben para quién trabajan. Yo lo llamo la gran contrarrevolución de los medios, cuandoUcrania perdió el control de sus medios de comunicación en una guerra híbrida. Entre 2000 y 2014, la mayoría de los canales de televisión ucranianos transmitieron principalmente películas rusas, música rusa y noticias rusas; estaban preparando el desmantelamiento de Ucrania de acuerdo con los planes del Kremlin. Las cosas cambiaron solo ligeramente después de 2014Es por eso que llamamos a la guerra en Donbas una "guerra de independencia" para Ucrania. Treinta años después, todavía estamos luchando por la independencia.



Pavel Brăila

artista visual, Moldavia

Reabastecimiento de combustible en la gasolinera, de la serie Los sueños del padre 2008. Imagen: Pavel Brăila

Cuando comenzó el movimiento de democratización e independencia en Moldavia a finales de los 80, todavía estaba en la escuela. Recuerdo el entusiasmo y la euforia en el aire. Para mí, personalmente, los cambios provocados por la perestroika fueron un momento realmente genial.Cuando era adolescente, todo lo que quería era escuchar la música que me gustaba - AC / DC, Iron Maiden, Judas Priest, Def Leppard, Metallica, etc. Antes, esa música estaba simplemente prohibida y de repente tuvimos democracia - escuchalo que quieras! wow! ..

Cuando me convertí en estudiante de ingeniería en la Universidad Técnica, comencé a sentir que los eventos estaban muy por encima de nosotros y más allá de nuestro poder. Una cosa importante que sucedió fue el regreso al alfabeto latino: los soviéticos habían impuesto el cirílico, enpara evitar cualquier sentimiento nacional rumano en la Moldavia ocupada el éxito internacional de 2003 Dragostea din Tei, maya hi, maya ha, merece un monumento, porque lo demostraron ese idioma rumano y "moldavo" son uno, ya que todos pensaban que la canción venía de Rumania Ese día yo estaba en la universidad, y de repente el profesor encendió la televisión y todos miramos la transmisión en vivo de la sesión parlamentaria aprobando este decreto. Mi padre dijo que nunca pensó que llegaría a este día. Recuerdo muy bienla vibración del "viento del cambio" ... Todos estaban súper emocionados y mirando hacia el futuro con grandes expectativas. Si me pidieran que describiera los años 90 en tres palabras, estas serían: protestas, huelgas y sin dinero.

Las reformas monetarias empobrecieron, o más precisamente, robaron, a todo el país. Como la mayoría de los ciudadanos, mis padres perdieron todos sus ahorros. La gente pensaba que el caos sería temporal. Cuando entré a la universidad en 1989, mi padre me dijo: “Para cuando te gradúes, las cosas se calmarán y conseguirás un trabajo en una fábrica”. Sin embargo, cuando me gradué, en 1994, todas las fábricas y plantas habían sido cerradas y los trabajadores perdidossus trabajos. Hasta entonces, solo asociaba el término "desempleado", así como publicidad, quiebra, gastarbeiter, con el mundo occidental. Ahora todo llegó a nosotros en pleno apogeo. Los artistas también han ganado la libertad de expresarse,pero han perdido la estabilidad económica. Estoy trabajando en un cortometraje sobre las bodas en Moldavia como fuente de ingresos para los artistas. Desde la independencia, los fotógrafos, directores de fotografía, bailarines, chefs, muchos creadores solo pueden confiar en las bodas como fuente de ingresos.

Yo mismo soy 100% producto de la Fundación Soros en Moldavia. Si no hubieran abierto cursos de inglés, y si no hubieran abierto el Centro de Arte Contemporáneo aquí en los años 90, no me habría convertido en un artista independiente, oal menos no habría estado donde estoy hoy. Después de la universidad, comencé a tomar fotografías de niños en jardines de infancia y a vender las imágenes a sus padres. Aprendí inglés y participé en un campamento de verano de arte internacional, aprendí sobrearte contemporáneo. Luego fui a estudiarlo a Maastricht en 1999.

Otra cosa que hemos ganado en los últimos 30 años ha sido el visado gratuito para viajar a países de la UE. Antes de 2013, la palabra "visa" significaba interminables colas, viajes, humillaciones y certificados absurdos ... En 2005, hice una actuaciónllamado Bienvenido a la UE . Invité a todos los que desearan obtener un pasaporte europeo a que vinieran al Centro de Arte Contemporáneo de Chișinău para recogerlo. En aquel entonces, el pasaporte moldavo tenía su cubierta azul claro, como la bandera de la UE, que simboliza lacielo sobre Europa ”. Para mí, el nuestro era el pasaporte más europeo, pero desafortunadamente los moldavos solo pudieron ir sin visa a los estados de la CEI y a Andorra. Es como si viviéramos en una jaula. Así que todos los que vinieron al espectáculoobtuvo las 12 estrellas de la bandera de la UE en la portada de su pasaporte moldavo. Por lo tanto, el pasaporte moldavo de repente se convirtió en un pasaporte 100% de la UE. Ahora, nuestros pasaportes han cambiado de color a rojo, pero aún así, tenemos algunos de los mejores pasaportesen la región: podemos ir sin visado tanto a Europa como a los antiguos estados soviéticos.

Afortunadamente, a diferencia de Bielorrusia o Rusia, no hemos tenido una dictadura completa en Moldavia durante estos 30 años. Tuvimos el privilegio de cambiar de gobierno y transferir el poder de manera relativamente pacífica, con la excepción de las protestas de abril de 2009, cuando cuatro personas fueronasesinados en represiones policiales. En estos 30 años de independencia, sucedieron muchas cosas, pero quisiera enfatizar que los moldavos tardaron 30 años en elegir un parlamento y un presidente "saludables" con los dedos cruzados. Se necesita una persona de 16 a 18 años para madurar,pero nos tomó el doble de tiempo que un país. Esta es también la primera vez que los moldavos de habla rusa y rumana votaron por un partido proeuropeo. Este es un paso pequeño pero importante para unirnos. Hasta ahora, los rumanos y los rusoslos oradores vivían en dos dimensiones diferentes, consumían diferentes medios, y los gobiernos anteriores solo intentaron construir su propio capital político antagonizando a estos grupos. Ojalá, a partir de este momento, las cosas cambien y lo logremoso crear una identidad común para todos nosotros, basada en los problemas reales que todos experimentamos, más que en criterios étnicos divisivos.



Nicolai Khalezin

dramaturgo y fundador del Teatro Libre de Bielorrusia

Nikolai Khalezin con su esposa y cofundadora del Teatro Libre de Bielorrusia, Natalia Koliada,

El 30 aniversario de la independencia es relevante y muy importante, especialmente teniendo en cuenta lo que está sucediendo hoy en Bielorrusia. Pero los bielorrusos no están de humor para pensar en eso en este momento. Están experimentando la mayor represión que jamás hayan vivido, inclusomás grande que la represión soviética. Ahora puedes recibir cinco años de prisión incluso por un comentario en Facebook. Probablemente reflexionemos sobre estos 30 años después de la transición de poder de Lukashenko. Pero ahora, en la mente de la gente, solo hay miedo y odio por este régimen,no hay lugar para pensar en otra cosa.

No soy un amante del período soviético. Comprendí todas las carencias de libertad de esa época que viví. Nunca amé el poder político. Pero al menos la gente creía en los valores, especialmente las generaciones mayores. Nosotros nodesafiar el derecho a existir del estado soviético. Pero con Lukashenko, estamos dudando del derecho del régimen a existir, es solo una toma de poder. Bielorrusia ahora es solo un estado corrupto al servicio de un hombre. Ni siquiera hay algo de qué hablar ideológicamente.solo una autocracia basada en la toma de poder, la corrupción y la violencia.

Los primeros años de la independencia, entre 1991 y 1994, estuvieron llenos de esperanzas y cambios. Pero luego llegó Lukashenko y las cosas empeoraron. Ahora sí tenemos derecho a viajar. Tenía 30 años cuando hice mi primer viaje.fuera de la Unión Soviética, a Hungría, en 1984. Y tenemos Internet y, como resultado, un acceso más libre a la información.

Pero a pesar de que hemos estado en los escenarios más grandes del mundo, nuestro teatro sigue siendo ilegal en Bielorrusia. Ahora, ni siquiera podemos ensayar. Hoy en día, ningún teatro, excepto tres teatros estatales, está abierto en Bielorrusia. Es como en tiempos de guerra. La mitad de nuestro personal ha estado encarcelado durante unos días o semanas durante el año pasado, pero si continuamos ahora, recibirían años de prisión. Las sentencias se han vuelto más duras. Hemos reubicado a siete personas de nuestraequipo ahora, y en realidad están buscando reubicar a todos los demás también.

Al mismo tiempo, durante el año pasado, Bielorrusia ha experimentado un renacimiento cultural. La calidad del arte se ha convertido en una de las más altas de Europa, en todos los géneros: teatro, música, arte, literatura. Se ha convertido en un artedel pueblo, parte del proceso político.

De manera similar, el idioma bielorruso está experimentando un renacimiento. Durante el año pasado, la gente adoptó el bielorruso como su lengua materna, al igual que abrazó su bandera histórica roja y blanca, como símbolo de su lucha contra la autocracia de Lukashenko.. Hubo momentos durante el régimen de Lukashenko en los que te podían arrestar simplemente por hablar bielorruso; él no habla nada. Así que es como si estuviéramos abrazando y creando nuestra identidad.

La calidad de la autoorganización también se ha disparado por las nubes durante el año pasado. Yo llamo a nuestro movimiento "protesta blockchain": cada estructura decide qué hacer por sí misma. Si una persona es multada, por ejemplo, la gente se organizará instantáneamentepara financiar colectivamente y ayudarlos a pagar la multa muy rápidamente. Es increíble. Pensé que necesitaríamos mucho más tiempo para construir procesos de la sociedad civil, pero los bielorrusos los han adoptado muy rápidamente.

Espero una transferencia de poder. Actualmente estoy organizando el Fondo de Reforma Cultural de Bielorrusia, y la gente intenta presionarme para que entre en política, pero ser político nunca me ha atraído. Durante el año pasado, también escribí una obra de teatrosobre una persona que mató a un manifestante pacífico, que se presentó en Estonia. Tres presidentes de países lo han visto hasta ahora; aquí es cuando el arte se convierte en un puente importante en el proceso político.



Narine Abgaryan

novelista, Armenia

Imagen: Anna Danilova a través de Facebook

Regreso a Armenia algunas veces al año. Para mí, esto es como regresar a un estado intrauterino, cuando estás acurrucado y esperas algo maravilloso. Armenia es el lugar de mi fuerza y ​​mi debilidad sin fin. El lugar dondelos personajes de mis libros viven. El lugar donde nací y me quedé para siempre.

Dejé Armenia en 1993; fue decisión de mis padres y no mía: mi país estaba entonces en guerra y el deseo natural de cualquier padre era enviar a sus hijos a un lugar más seguro. Una de las razones del colapso dela Unión Soviética comenzó en Transcaucasia, con la guerra en Karabaj. Por supuesto, hubo muchas otras razones además de la guerra en Karabaj: el hecho de que la Unión Soviética era un régimen totalitario, su guerra fría con Occidente, políticas económicas fallidas, la guerra en Afganistán, etc. Pero el detonante realmente fueron los eventos en el Transcáucaso. Este no es nuestro mérito personal, es solo un hecho en la historia de un gran imperio, que no tuvo suerte con sus gobernantes. Y [en Armenia], no hemos tenido, y todavía no tenemos suerte, en mi opinión, incluso ahora.

Me gustaría escribir con orgullo sobre un país fuerte y seguro de sí mismo, pero desafortunadamente no puedo. En 2020, mi patria sufrió una gran derrota en la guerra de Nagorno-Karabaj y necesita mucho tiempo para recuperarse.

Privados del apoyo estatal sensato, los artistas, escritores y trabajadores culturales armenios sobrevivieron con gran dificultad. Sin embargo, me gustaría señalar el gran éxito de escritores como Mariam Petrosyan y Aram Pachyan. Sus libros se han traducido a muchos idiomas, y Aram pronto tendrá el estreno de una ópera basada en su novela en Alemania. El artista Tigran Dzitokhtsyan se exhibe en todo el mundo. Durante muchos años, Levon Aroyan fue el campeón mundial de ajedrez. Estoy enumerando exactamente a las personas que trabajaron enArmenia, porque fue más difícil para ellos. Lo lograron a pesar de no tener casi ningún apoyo del gobierno.

Las prioridades de quienes estaban en el poder eran completamente diferentes: oligopolio, enriquecimiento personal, corrupción. Como puede ver, tuvimos mala suerte con los gobernantes; 30 años de independencia de Armenia representaron una gran prueba para ello. Realmente espero que nosotros, los armenios, finalmente sacaremos las conclusiones correctas y podremos corregir nuestros errores.

Soñar con cosas buenas puede ser ingenuo, pero también es muy necesario. Sueño con una Armenia fuerte, cuyos ciudadanos sean conscientes de su responsabilidad personal por ello. Sueño con artistas, directores y escritores, de los cuales, créanme,hay tantos que podrían lograr un merecido reconocimiento, entre otras cosas, si el gobierno se diera cuenta de su responsabilidad para con las generaciones futuras. Si no hay cultura, no hay mañana. Y realmente quiero este mañana para mi patria.



Paata Shamugia

poeta y director de PEN Georgia

Imagen: Guram Tsibakhashvili a través de Facebook

Se siente bastante extraño darse cuenta de que usted es ocho años mayor que su país. Como la mayoría de las repúblicas soviéticas, Georgia no estaba preparada para la independencia, y eso se reflejó directamente en su panorama económico, social y geopolítico. Pero con el colapso dela URSS, ganamos lo principal: la libertad. La libertad de definir nuestra propia forma de existencia.

Me criaron en manifestaciones, protestas, mítines. Era un niño, de cuatro a cinco años, cuando mi papá empezó a llevarme a los mítines. Como no podía ver los parlantes, él siempre me ponía en suhombros para una mejor perspectiva. Los niños de otros países pueden tener recuerdos más dulces y más infantiles. Los niños de Georgia de los años 80 y 90 recuerdan principalmente las manifestaciones.

Los escritores y artistas siempre han desempeñado un papel fundamental en el desarrollo del país, ya sea antes o después de su independencia. Se encontraban entre los principales líderes del movimiento independentista de Georgia. Además, el primer presidente independiente de Georgia Zviad Gamsakhurdia él mismo era poeta e hijo del novelista georgiano más renombrado, Konstantine Gamsakhurdia. He participado en mítines en otros países pero no he visto tantos poemas leídos durante las manifestaciones, como en Georgia.

Luego, la guerra en Abjasia, donde nací y crecí, estalló en 1992. Una noche de septiembre de 1993, toda mi familia se despertó y se subió a un remolque que llevaba solo un saco; eso fue todo lo que pudimos llevar.con nosotros de nuestra vida allí. Como en la película La vida es hermosa , mis padres me dijeron a mis hermanos y a mí que íbamos a hacer un viaje con familiares y que pronto regresaríamos a casa. Esa fue la noche en que terminó la guerra en Abjasia y nos convertimos en Personas Desplazadas Internamente.Trato de evitar hablar de Abjasia, tal vez porque tengo miedo de volver a traumatizarme, pero estoy seguro de que algún día escribiré sobre ello.

Los georgianos siempre enfatizan que somos europeos, y hay algo de verdad en ello. Pero esta identidad ha tenido un impacto casi nulo en la construcción de instituciones europeas dentro del país. Después de la Revolución de las Rosas en 2003, hicimos algunos avances significativos en la modernización y el fortalecimiento de nuestrainstituciones.

Un momento en el que me di cuenta de que Georgia avanzó como país fue poco después de 2003, cuando los estudiantes pobres también pudieron ingresar a universidades prestigiosas, sin tener que sobornar. El fin de la corrupción masiva fue revolucionario en nuestras mentes. Saakashvili transformó a Georgia de unaterritorio en un país. En los 90, no teníamos electricidad, robaban constantemente a la gente. Hizo reformas que resolvieron la anarquía. Pero, lamentablemente, también ha despilfarrado por completo los ideales de la Revolución de las Rosas en sus últimos años al invertirrecursos estatales para mantener su poder, en lugar de continuar construyendo instituciones sólidas.

El gobierno actual de Ivanishvili es una oligarquía ordinaria. Más recientemente, el 5 de junio, 53 periodistas fueron golpeados y uno murió como resultado, pero ningún organizador de la manifestación fue castigado.

Hasta el día de hoy, los artistas más independientes de Georgia son los escritores porque no dependen totalmente del presupuesto estatal. Por ejemplo, recientemente el Ministro de Cultura de Georgia incluyó a representantes estatales en el jurado del premio literario nacional "Litera". Esterecordó a los georgianos la era soviética, por lo que los escritores protestaron: 100 de los 112 participantes retiraron sus libros del concurso y el concurso fracasó. Este fue un gesto de solidaridad sin precedentes para los escritores. Han demostrado que pueden mantenerse unidos a pesar de las diferencias políticas.

Djaparov Ulan

curador y artista, Kirguistán

En los 90 teníamos muchas esperanzas: creíamos que algo nuevo y bueno vendría en nuestro camino. Pero en los 2000 nos dimos cuenta de que cerramos el círculo y que todo volvía a los intereses individuales de los políticos, como en elEra soviética.

Aún así, a diferencia de nuestros vecinos, no hemos tenido la vertical de poder, o una dictadura. Hemos tenido algunas instancias de censura pero no de manera sistemática. Nuestra primera revolución, en 2005, desacralizó el poder y mostró a la gente que puedecambiar los regímenes políticos. Luego tuvimos otras dos revoluciones, en 2010 y 2020, pero fueron más como derrocamientos del poder. La gente que gobernaba el país cambió, pero la situación se mantuvo igual. Es un círculo vicioso. La historia sigue repitiéndose.los cambios no suceden. Hemos sido una república presidencial, una república parlamentaria, ahora somos nuevamente un estado presidencial. Pero lo que es importante para mí es que durante todas estas revoluciones, la gente comenzó a autoorganizarse. No mucha gentehablar de ello, pero esta organización cívica es clave para mí.

Personalmente, desde la independencia, he ganado más libertad creativa y oportunidades como artista. Hasta los 90, principalmente dibujaba. A finales de los 90, me di cuenta de que esta forma de arte más tradicional no era suficiente para mí.Dejé de dibujar y comencé a hacer objetos de arte, instalaciones y a usar más mi cuerpo en el arte de la performance. Dejé de ser lírico y me volví más crítico.

En 2009-2010, por ejemplo, creé una actuación llamada Canción no escuchada . Se basó en la novela clásica de Chinghiz Aitmatov, El día dura más de cien años , cuyo protagonista, Mankurt, pierde la memoria. En ese momento, las personas de pueblos y aldeas más pequeñas, que solo hablaban el idioma kirguís, se resintieron con las personas que no hablaban kirguís. Yo mismo soy kirguís pero hablo ruso. Entonces, miLa actuación se trataba del hecho de que seguimos siendo kirguís incluso si perdemos nuestras raíces. Era una actuación colectiva, y yo la supervisaba. Salimos, junto a un río, y un arquitecto que se parecía un poco a mí tomaba piedras y lanzabaen el agua, rítmicamente, como un trabajo sistémico. Tomamos fotografías y escribimos textos sobre cómo cambiamos culturalmente a lo largo de nuestras vidas, cómo comenzamos a hacer yoga, comer o no comer carne, mientras seguíamos siendo kirguís. Cualquier pérdida de tradición o memoriasucede, nuestro punto fue que la conexión con el país aún se mantiene fuerte.

Creo que el arte contemporáneo ha ayudado a ampliar los horizontes de las personas en Kirguistán. Viniendo desde abajo en lugar de ser alentado por el estado, ha formado a muchos creadores que luego se quedan en la pequeña escena del arte aquí o se dedican a la arquitectura, el diseño y otroscaminos creativos.

Leer más

Más allá de las fronteras: un viaje por las disputadas repúblicas de Transcaucasia

'Estamos cansados ​​de la dictadura. Estamos pasando una nueva página.' 5 artistas bielorrusos sobre la lucha por el futuro de su país

'Por supuesto que tenía miedo': 4 figuras culturales recuerdan 1989, el año que aplastó al Bloque del Este