Netflix busca capturar a la audiencia de habla polaca

Imagen promocional del popular programa de Netflix Orange Is The New Black Imagen: Orange Is the New Black Staffel 1 Trailer deutsch german [HD] | Serie Netflix / mykinotrailerHD / Facebook

21 de septiembre de 2016

El servicio de transmisión en línea Netflix anunció ayer que el 80 por ciento del contenido de su nuevo servicio polaco se doblará al polaco o tendrá subtítulos en polaco, lo que indica un intento de ir más allá de la relativamente pequeña audiencia de habla inglesa en el país.

según El reportero de Hollywood Polonia constituye uno de los mercados televisivos más grandes de Europa, mientras que el mercado de los originales en inglés es muy pequeño. Los espectadores del país están acostumbrados a ver series dobladas, una tendencia que el gigante de la transmisión ha reconocido.

"Siempre supimos que los polacos tenían un gran apetito por el gran entretenimiento", comentó el CEO de Netflix, Reed Hastings, en un comunicado. "[...] estamos encantados de ofrecer una experiencia de Netflix más localizada en Polonia que continuarácrecer con grandes programas de televisión y películas de aquí y de todo el mundo ".

Netflix también ha comenzado a aumentar su contenido local original en Polonia, inicialmente concentrándose en la comedia. Los especiales de entretenimiento presentan estrellas locales como Katarzyna Piasecka, Rafał Pacześ, Mariusz Kałamaga y Karol Kopiec.

Fuente: El reportero de Hollywood