Marie Claire Ucrania anuncia una nueva era al cambiar de ruso a ucraniano

22 de marzo de 2021

revista de moda Marie Claire ha lanzado su primer número en ucraniano.

Después de años de publicar en ruso Marie Claire Ucrania hizo el cambio para su edición de primavera de 2021 y ahora planea publicar en ucraniano de forma permanente.

La investigadora de moda, editora y ceramista Nadiia Shapoval, quien fue la curadora del último número, dijo que espera que el cambio marque un cambio más amplio entre los medios de moda de Ucrania, la mayoría de los cuales todavía se publica en ruso.

"Siento que hay una superstición [positiva] sobre escribir sobre moda en ruso debido a la influencia de larga data de las oficinas centrales de estas revistas, que tenían su sede en Rusia", dijo. Flavor77 . “Para mí, esta es una forma de pensar muy colonial. Creo que [esto Marie Claire número] demostrará que la publicación de revistas en ucraniano es posible y puede ser popular y competitiva ”.

El nuevo número de primavera está dedicado a las mujeres ucranianas y solo incluye el trabajo original encargado por el Marie Claire Ucrania equipo. Eso incluye dos portadas originales con modelos de reparto callejero: "Czarivna" o "Reina" representa a una vendedora de 32 años de un pequeño pueblo en la región central de Cherkasy sentada sobre una estufa ucraniana minimalista, mientrasel segundo muestra la espalda de una joven de una aldea en la región occidental de Ivano-Frankivsk, vestida con un traje tradicional hutsul.

“Este número de primavera había estado en proceso durante tres meses, y cada sesión de fotos se llevó a cabo en Ucrania”, dijo Shapoval. “Para mí, el mayor desafío fue el casting callejero, la base de las tres sesiones de fotos principales.Quería transmitir mi visión de la belleza, la belleza de las personas que nos rodean. Me fascinan las mujeres ucranianas. Soy una de ellas, y sé que nada puede rompernos. Por eso nuestra revista está dedicada a ellas - alas mujeres reales y poderosas [de Ucrania] ".

El número también incluye un ensayo sobre el idioma ucraniano de la escritora y traductora Sofia Andrukhovych, perfiles de la artista de los años 60 Halyna Sevruk y el curador de arte Pavlo Gudimov, y una conversación con el fundador y dramaturgo del teatro Dakh Vlad Troitsky.