Llámenos Mamikhlapinatana: conozca a la ambiciosa empresa de nuevos medios que nutre al 'neoyorquino ruso'

Con una presión implacable sobre los medios de comunicación en Rusia en los últimos años, los periodistas y editores están buscando modelos de negocios que puedan garantizar la independencia. Los cofundadores de Mamikhlapinatana creen que han encontrado ese modelo, y tienen grandes planes

7 de noviembre de 2018
Texto : Howard Amos
Imágenes: Dmitry Lookianov

Yegor Mostovshikov no se hace ilusiones sobre los nombres que él y su cofundador eligieron para su compañía de medios Mamikhlapinatana , y su principal plataforma de noticias en línea, Batenka, transformador da vy . Ninguno de los dos tiene sentido para los no iniciados, ya sea que hablen ruso o inglés. "El nombre es una pesadilla, el concepto es una pesadilla y el nombre de la editorial está jodido", admite Mostovshikov en una entrevista en Moscú., donde tiene su sede Mamikhlapinatana. "No somos como otras empresas".

A pesar del nombre del trabalenguas, la compañía se ha expandido rápidamente desde que se estableció en el verano de 2016, utilizando un estudio de producción de contenido comercial para financiar sus proyectos creativos y mantenerse libre de inversores poderosos o de la necesidad de lanzar multitudes que consumen mucho tiempo.Durante el último año, la facturación mensual de Mamikhlapinatana se duplicó con creces y ha pasado de ser un proyecto paralelo, que Mostovshikov y el cofundador Anton Yarosh dirigían en su tiempo libre, a emplear a más de 40 empleados permanentes.

Proyectos de los llamados "medios pequeños" como el formato largo Batenka, transformador da vy han surgido como una de las pocas islas de periodismo verdaderamente independiente que quedan en Rusia después de años de presión implacable, que muchos caracterizan como una campaña de poder liderada por el Kremlin para cerrar la información crítica. Muchos medios de comunicación independientes importantes ahora tienen su sede fuera de Rusiapara protegerse de interferencias.

Pero Mostovshikov y Yarosh rechazan la etiqueta de “pequeños medios”, argumentando que su empresa está destinada a crecer. Mostovshikov explica que la palabra 'mamikhlapinatana' proviene de un idioma moribundo en Chile y es considerada la palabra más significativa del mundo.Dice que se traduce aproximadamente como "mirarse con la esperanza de que alguien cumpla el deseo de ambas partes, pero nadie puede comprometerse a ser el primero", y da el ejemplo de la tensión antes de un primer beso."La empresa será la empresa que haga esto primero", dice. "Todos querían hacerlo, pero fuimos nosotros los que [en realidad] lo hicimos".

"Lo que estamos haciendo ahora es aproximadamente el 1% de lo que queremos hacer en el futuro", dice Mostovshikov

Mamikhlapinatana se formó como una empresa paraguas para Yarosh y Mostovshikov's Batenka, transformador da vy , posteriormente fusionándose con Breaking Mad , un sitio web creado por Zalina Marshenkulova que recopila las noticias más extrañas de toda Rusia. Pero tiene una cantidad asombrosa de otros proyectos, la mayoría en sus primeras etapas. Desde 2016, han lanzado una estación de radio Glagolev FM , inició una editorial y colaboró ​​en la creación de Riñhter , un lugar de arte contemporáneo, hotel y espacio para eventos en el centro de Moscú. También publican una revista literaria Nosorog y ejecute un plataforma de educación en línea .

"Lo que estamos haciendo ahora es aproximadamente el 1% de lo que queremos hacer en el futuro", dice Mostovshikov, quien describe a Mamikhlapinatana como una "empresa de narración de historias". Enumera la publicación de más libros, el desarrollo de un juego de computadora, la realidad virtual, charlas públicas, podcasts, una serie de televisión y una nueva revista como direcciones que quieren seguir. “Nuestro plan es dejar de ser una pequeña empresa y aumentar nuestra facturación a 150 millones de rublos £ 1,8 millones al año y seguir creciendo.no solo queremos trabajar en Rusia, queremos estar presentes en el mercado global y avanzar hacia Occidente y hacia el inglés ”, dice.

Los artículos recientes sobre Batenka incluyen una descripción general de la industria del sexo japonesa y una explicación sobre cómo funcionan los intercambios telefónicos. Una de sus piezas más populares fue un análisis del lenguaje utilizado en los foros de Internet para las nuevas madres, y causaron unaescándalo con la publicación de un ensayo de 4.000 palabras el año pasado, bajo la rúbrica 'sexo', sobre el romance entre Maria Alyokhina, miembro de Pussy Riot, quien fue encarcelada por su actuación en la Catedral de Cristo Salvador de Moscú, y el activista ortodoxo Dmitry Enteo.

La tarjeta de presentación del grupo es sin duda el sitio web peculiar Batenka, transformador da vy , que se traduce literalmente como 'Viejo, eres un transformador'. Aunque está bellamente diseñado, Batenka como se le conoce uniformemente no hace ningún esfuerzo por comprometerse; sus extensos artículos abarcan una serie de temas convincentes, aunque descaradamente especializados. El editor jefe Grigory Tumanov se refiere en broma a la publicación como "el neoyorquino de Rusia" durante una entrevista ensus oficinas de Moscú en una antigua fábrica. "Siempre hemos escrito sobre la locura de este mundo", dice. "Comenzamos entendiendo que cuando un niño tiene un crecimiento acelerado es doloroso para el niño porque sus órganos no puedencon el crecimiento de su cuerpo. Vemos el mundo moderno en ese momento. La tecnología y los regímenes políticos están cambiando tan rápidamente que la gente se sorprende por lo que está sucediendo. A veces, esto toma una forma humorística, a veces es trágica ".

La base de datos de autores que crearon a través de Batenka ha sido crucial para el éxito de Mamikhlapinatana, ya que son estos escritores los que se utilizan para la producción de contenido que ahora es la base del negocio

Mostovshikov y Yarosh describen Batenka como samizdat, el término utilizado para las copias clandestinas de literatura prohibida que circulan en la Unión Soviética; en su caso, es una referencia a la sensación de autoedición de su sitio y la falta de un inversor externo. Mostovshikov primero tuvo la ideapara Batenka en 2007, pero solo se lanzó en 2014. Recientemente comenzaron a pagar a sus contribuyentes, acumulando un grupo de escritores e ilustradores de 500 personas solo por su reputación. “Comenzaron a llegar a nosotros periodistas que siempre habían querido publicaralgo genial, pero cuando intentaron persuadir a sus editores para que lo publicaran, se les preguntó: '¿Te has vuelto loco? ¡Este no es nuestro formato!' ”, dice Yarosh.“ La receta del éxito fue que… dimos total libertad de acción a nuestros autores.. ”

Los contactos de Mostovshikov el ex editor en jefe del portal de noticias ruso Snob y Batenka editor en jefe, Tumanov ex reportero de Business Daily Kommersant , significa que periodistas rusos prominentes, como Oleg Kashin, Daniil Turovsky y Olesya Gerasimenko, han escrito para Batenka , pero también han publicado textos de escritores desconocidos de todo el país. Y la base de datos de autores que han construido Batenka fue crucial para el éxito de Mamikhlapinatana, ya que son estos escritores los que se utilizan para la producción de contenido que ahora es la base del negocio. Yarosh, quien lidera el lado financiero de la empresa, dice que el paso a la producción comercial fue un fracaso“Nos dimos cuenta de que el marketing de contenidos era una tendencia y que podíamos involucrarnos”, dice.

Desde su lanzamiento, Mamikhlapinatana ha atraído a grandes clientes corporativos, incluidas varias grandes empresas farmacéuticas, el banco más grande de Rusia y el gigante de Internet Mail.Ru. Los ingresos generados por estos proyectos han permitido que prosperen los proyectos creativos de la empresa, generalmente deficitarios. Mamikhlapinatanase expandirá lo más rápido posible, dice Yarosh: "esto es solo el comienzo. El tamaño del mercado se mide en miles de millones [de rublos]".

Si bien Mamikhlapinatana se ajusta a la descripción de una empresa de medios o una editorial, se conoce oficialmente como un "taller de medios" y, para Yarosh, esta es la mejor manera de explicar la visión de la empresa. "Por supuesto, al principio,estaban reflexionando. Pero luego nos dimos cuenta de que [el taller de medios] tiene un significado, y funciona ", dice. Ninguno de los fundadores se disculpa por el alcance de su ambición, ni se preocupan mucho por las posibilidades dela censura o los riesgos comerciales de un crecimiento vertiginoso. "Todos los días vas a trabajar y entiendes que podría ser tu último día porque así es como funciona el mundo. Sabemos que hay muchas maneras de joder, estar roto, moriro ser destruidos ", dice Mostovshikov." Queremos todo a la vez y no estamos preparados para detenernos ".

Leer más

The Bell: conozca a la startup de medios rusos que lucha por el precario futuro de los medios independientes

Primera publicación del pasado: Mikhail Zygar sobre la recreación de la revolución rusa a través de las redes sociales

Un mundo feliz: un día en la vida en línea del nuevo este